Also in 2005, the Global Strategy and Booster Programme for Malaria Control were launched as the World Bank's new plan for controlling the disease. |
Также в 2005 году было начато осуществление Глобальной стратегии и Программы дополнительного финансирования на цели борьбы с малярией в качестве нового плана действий Всемирного банка по искоренению этого заболевания. |
They have also facilitated the smooth introduction of new initiatives such as the Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa, a pilot project to promote rapid scale-up in selected counties, and are currently working with the World Bank on its new Malaria Booster Project. |
Они также способствуют планомерной реализации новых инициатив, таких, как Партнерство по борьбе с малярией и оценке заболеваемости малярией в Африке, экспериментальный проект быстрой активизации профилактической деятельности в ряде стран, и в настоящее время работают со Всемирным банком над его новым проектом дополнительного финансирования. |
In that regard, our thanks go to the United States for its President's Malaria Initiative, to the Global Fund and to the World Bank for its Booster Programme for Malaria Control in Africa. |
В этой связи мы благодарны Соединенным Штатам за Инициативу по борьбе с малярией, выдвинутую их президентом, Глобальному фонду и Всемирному банку за его программу дополнительного финансирования по контролю над малярией в Африке. |
In April 2005, the World Bank announced it would substantially increase its support to combat malaria in the context of its new global strategy, supported by a booster project that would make funding available to countries to enhance their own programmes to fight malaria. |
В апреле 2005 года Всемирный банк объявил о том, что он существенно увеличит поддержку по вопросам борьбы с малярией в контексте новой глобальной стратегии на основе расширения проекта дополнительного финансирования, который позволит предоставить странам средства на укрепление их программ борьбы с малярией. |