| The B61 unguided bomb should not be confused with the MGM-1 Matador cruise missile, which was originally developed under the bomber designation B-61. | Ядерную бомбу B61 не следует путать с крылатой ракетой MGM-1 Matador, которая первоначально была разработана под обозначением «Бомбардировщик B-61». |
| He uses the real-life B-2 Spirit flying wing bomber as an example, stating that the weights along the wing should be put forward in order to stabilize the plane. | Блэкберн использует реальный бомбардировщик B-2 Spirit типа летающее крыло как пример, подтверждающий предположение о том, что вес, распределённый по передней части крыла, делает самолёт более устойчивым. |
| Cullen claimed a Fiat CR. fighter and a Savoia-Marchetti SM. bomber on successive days, 9 and 10 February respectively. | Через несколько дней Каллен доложил, что сбил истребитель Fiat CR. Falco 9 февраля и бомбардировщик Savoia-Marchetti SM. Sparviero 10 февраля. |
| Since the cold war's end, the United States has cancelled the modern, highly sophisticated MGM-134 "Midgetman" missile, and halted production of other major weapons systems such as the B-2 "Stealth" bomber. | После окончания «холодной войны» Соединенные Штаты закрыли программу производства ракеты с очень высокими тактико-техническими характеристиками - MGM-134 «Миджитмэн» и остановили производство других крупных систем вооружений, таких, как бомбардировщик B-2 «Стелс». |
| In the Ultimate X-Men series, the X-Men seemingly have several aircraft, including one that resembles a B-2 Spirit stealth bomber (this craft is referred to in issue #70 as the "X-Wing"). | В серии Ultimate X-Men у Людей Икс есть несколько самолётов в том числе один, похожий на бомбардировщик невидимка B-2 Spirit (этот корабль упоминается в 70 номере как «Крыло Икс» (англ. X-Wing)). |
| It was the last piston-engined bomber operated by the Royal Air Force (RAF). | Последний бомбардировщик с поршневыми двигателями, принятый на вооружение Королевских военно-воздушных сил Великобритании. |
| The Handley Page HP. Hampden was a British twin-engine medium bomber of the Royal Air Force (RAF). | Хендли Пейдж ХП. Хемпден (англ. Handley Page HP. Hampden) - британский двухмоторный бомбардировщик, состоявший на вооружении Королевских ВВС во время Второй мировой войны. |
| Bf 110 G-2 Fighter-bomber, fast bomber, destroyer, often used against Allied heavy bombers. (often equipped with rockets). | Bf 110 G-2 - Истребитель-бомбардировщик, часто использовался как бомбардировщик против союзников. |
| In 1950, division flyers were among one of the first in the Air Force to master the new Tu-4 long-range bomber. | В 1950 году лётный состав дивизии одним из первых в ВВС освоил новый дальний бомбардировщик Ту-4. |
| The operation failed and one bomber was lost while four M.S.s fell to I.JG 1. | Операция потерпела неудачу, один бомбардировщик был потерян, четыре M.S. были сбиты огнем JG 1. |
| The French designation was DB-7 B-3 (the B-3 signifying "three-seat bomber"). | Во французских ВВС самолёты DB-7 и DB-7A обозначились как DB-7 B-3, где «B-3» означало трёхместный бомбардировщик. |
| But a long-range bomber would be more cost-effective than standoff bombers with cruise missiles, and, unlike shorter-range tactical bombers, its bases would be invulnerable to attack. | Но бомбардировщик дальнего действия будет более экономически эффективным, чем самолеты, действующие вне зоны ПВО с крылатыми ракетами, и, в отличие от тактических бомбардировщиков меньшей дальности, его базы будут неуязвимы для атак. |
| Arnold asked her to ferry a bomber to Great Britain in order to generate publicity for the idea of women piloting military aircraft. | Генерал Арнолд, возглавлявший в то время Военно-воздушные силы Армии США, предложил Кохран переправить бомбардировщик в Великобританию, чтобы привлечь внимание к идее женщин, пилотирующих военные самолеты. |
| The FB-111A was a strategic bomber version of the F-111 for the USAF Strategic Air Command. | FB-111 - стратегический всепогодный бомбардировщик, созданный на базе истребителя-бомбардировщика F-111 для Стратегического Авиационного командования (Strategic Air Command) США. |
| According to Fleming's niece, Lucy, an official of the Royal Air Force pointed out that if they were to drop a downed Heinkel bomber in the English Channel, it would probably sink rather quickly. | По мнению племянницы Флеминга Люси, чиновник из ВВС посчитал, что если они собьют бомбардировщик над каналом, он очень быстро затонет. |
| A further consideration was that an integrated fire-control system would be fitted, allowing the interception of a bomber at 60 nmi (110 km) and three targets to be destroyed during a single mission. | Ещё одно условие заключалось в том, что будет установлена интегрированная система управления огнём, позволяющая перехватить бомбардировщик на расстоянии 60 морских миль (110 км) и возможность уничтожения трёх целей во время одной миссии. |
| Large caliber was planned to allow destruction of both ground targets (including armoured ones) and planes (ability to shoot down a bomber with a single hit). | Увеличенный калибр был выбран, исходя из необходимости обеспечить поражение как наземных целей (в том числе бронированных), так и воздушных (с возможностью сбить бомбардировщик одним попаданием). |
| He expended all his ammunition and watched the Italian pilot attempt a crash-landing, only for the bomber to hit a tree and disintegrate 15 miles north of Kelcyre. | Он израсходовал все свои боеприпасы и наблюдал за попыткой итальянского пилота совершить вынужденную посадку, однако бомбардировщик врезался в дерево и распался на куски в 15 милях от Клисуры. |
| One of Convair's most famous products was the ten-engined Convair B-36 strategic bomber, burning four turbojets and turning six pusher propellers driven by Pratt & Whitney R-4360 Wasp Major radial piston engines. | Одним из самых известных в линейке продукции «Конвэр» был десятидвигательный стратегический бомбардировщик Convair B-36, в качестве движителей которого выступали четыре турбореактивных двигателя и шесть толкающих воздушных винтов приводимых во вращение радиальными поршневыми двигателями Pratt & Whitney R-4360 Wasp Major. |
| In response to China's capability to project power many hundreds of miles from its borders, the US (as I have suggested for the last 25 years) should develop a long-range bomber capable of penetrating sophisticated defenses and delivering great force. | В ответ на возможности Китая доставлять боевые заряды на расстоянии многих сотен километров от своих границ, США (как я уже говорил в течение последних 25 лет) должны разработать бомбардировщик дальнего действия, способный проникать через сложные системы защиты и доставлять большую огневую мощь. |
| Only if one musters the courage to envision the bomber and the lunchbox at the same time is it possible to comprehend the tragic vision of history that Hiroshima - like other episodes that have seared our modern conscience - most clearly represents. | Только набравшись смелости для того, чтобы увидеть одновременно бомбардировщик и коробочку с детским завтраком, можно постичь трагическое видение истории, которое, подобно другим эпизодам, обжигающим совесть наших современников, воплощает в себе Хиросима. |
| We're taking a private jaunt... before we deliver this bomber to the Air Force. | Прежде, чем я отдам этот бомбардировщик тем, кто его заказывал. |
| For example, British Prime Minister Stanley Baldwin warned in 1932, "The bomber will always get through". | Опыт Первой мировой в плане противовоздушной обороны был подытожен в 1932 году Стэнли Болдвином во фразе «бомбардировщик всегда найдет дорогу» («The bomber will always get through»). |
| On 19 July, during a single sortie west of Rome, Gorrini destroyed a four-engined Consolidated B-24 Liberator bomber and a Lockheed P-38 Lightning (another P-38 was damaged). | В тот день, во время боевого вылета к западу от Рима, Горрини уничтожил четырёх-моторный бомбардировщик «Consolidated B-24 Liberator» и истребитель «Lockheed P-38 Lightning», повредив ещё один. |
| The Tupolev Tu-95 'Bear', a Soviet-era bomber, has large bulged landing gear nacelles behind the two inner engines, increasing the aircraft's overall cross section aft of the wing root. | Советский бомбардировщик Ту-95 получил больше выступающие обтекатели отсека шасси позади обоих внутренних двигателей, что увеличивало общее поперечное сечение самолета позади корневой части крыльев. |