| The inventive electric ignition system relates to pulse engineering and can be used for firing a fuel mixture in start-up systems for furnaces, different purpose boiler plants, petrol heaters and for remotely firing combustible gases released to the flair. | Предлагаемая система электрического зажигания (ИВН) относится к импульсной технике и может быть использована для розжига топливной смеси в системах пуска печей, котельных установок различного назначения, подогревателей нефти и дистанционного зажигания сбрасываемых на факел горючих газов. |
| Based on UNDP/the GEF project experience, the Ministry of Power jointly with the Committee for Energy Efficiency of Belarus approved a conversion programme for 14 medium size boiler houses and Combined Heat and Power to biomass to be implemented by the end of 2006. | На основе накопленного в ходе реализации проекта ПРООН/ГФЭ опыта министерством энергетики Беларуси совместно с комитетом по энергоэффективности Беларуси была утверждена программа по переводу 14 котельных средних размеров и теплоэлектроцентрали на энергию биомассы, которая должна быть завершена к концу 2006 года. |
| Development of Mariupol heat supply system through construction of large district boiler plants (capacity 100 Gkal/year and more) results in unsatisfactory heat supply of end consumers, heat supply interruption of whole city districts in case of boiler plants shutdown. | развитие системы теплоснабжения Мариуполя в направлении сооружения крупных районных котельных станций (мощностью 100 Гкал/год и больше) имеет следствием неудовлетворительное теплоснабжение конечных потребителей, прекращение подачи тепла целым городским районам при авариях на котельных станциях; |
| Normally, the existing boilers would have been kept in operation despite their age due to the possibility of renovation of the brick boiler casing. | В обычных условиях эксплуатация действующих котельных продолжалась бы несмотря на их возраст благодаря возможности ремонта кирпичной обшивки котлов. |
| CMM that is recovered is used for on-site heating and boiler fuel. | Добываемый ШМ используется на месте для отопительных целей и в качестве топлива в котельных установках. |
| In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed. | В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки. |
| Today many countries are interested in this significant resource for a host of uses, such as gas pipeline injection, illumination, boiler fuelling, and electricity generation. | На сегодняшний день многие страны проявляют интерес к этому важному ресурсу, который может найти применение в ряде таких областей, как закачка в газовые трубопроводы, освещение, использование в качестве топлива в котельных и выработка электроэнергии. |
| In addition to power production and pipeline injection, CMM is also used in industrial processes, as on-site or local boiler fuel, for coal drying, and as vehicle fuel. | Наряду с производством электроэнергии и закачкой в трубопроводы ШМ также находит использование в промышленности как топливо для заводских или местных котельных установок, сушки угля и в качестве моторного топлива. |
| 14 municipal boiler houses have started operating, which covers 70 % of the heat needs of the district; | введены в эксплуатацию 14 муниципальных газовых котельных, которые удовлетворяют около 70% потребности района в тепловой энергии; |
| The analysis shows that CMM can be used as boiler fuel for US$1 per tonne of carbon dioxide and electricity can be produced at a cost of US$3.2 per tonne of carbon dioxide. | Анализ показывает, что ШМ может использоваться в качестве топлива для котельных установок по цене 1 долл. США за тонну диоксида углерода, а электроэнергия может производиться по цене 3,2 долл. США за тонну диоксида углерода. |
| The Co-Chair of the Expert Group, Mr. T. Pignatelli, presented the results of a survey by Italy on boilers burning gas and oil, concluding that in the future he expected boiler users to switch from oil to gas use. | Сопредседатель Группы экспертов г-н Т. Пигнателли рассказал о результатах обследования, проведенного Италией, которое касалось котельных установок, работающих на газе и нефтяном топливе, и сделал вывод о том, что по его прогнозам в будущем пользователи котельных установок переключатся с нефтяного топлива на газ. |
| Replacement of boiler installations with environmentally sound modular boiler installations; | замены котельных на экологически чистые модульные котельные; |
| The principal application of CMM in Ukraine is boiler fuel on-site at the mines. | Основным видом применения ШМ на Украине является его использование в качестве топлива на шахтных котельных установках. |
| (a) After implementation of the first stage, net efficiency of fuel consumption in all boiler houses of the district grew by almost 15 per cent, reaching then 60 per cent. | После реализации первого этапа КПИ топлива по всем котельным района вырос на 15%, приблизившись к отметке в 60%, рост данного показателя обусловлен переводом части муниципальных котельных на современное оборудование. |
| Introduction of co-generation on boiler house of "Radioprylad" and boiler house of "Yuzhnaya" (with the use of gas turbine generators and gas diesel generators), | внедрение системы комбинированной выработки электро- и теплоэнергии в котельных завода "Радиоприбор" и зоны "Южная" (с использованием газотурбинных генераторов и газодизельных генераторов); |