But a boiler exploded, fatally injuring a member of the crew. | Но котел взорвался, смертельно ранив члена экипажа. |
A boiler in the engine room is fuelled with liquid fuel. | Котел в машинном отделении работает на жидком топливе. |
The seller thus offered to take the boiler back and reimburse the buyer's customer, while deducting a certain amount. | Поэтому продавец предложил забрать котел и вернуть клиенту покупателя деньги за вычетом определенной суммы. |
I grew up with a house where the boiler was always in pieces, there was always a car in the middle of the kitchen in bits. | Я вырос в доме, в котором котел был разбит на кусочки, там всегда была машина посреди кухни с деталями. |
Boiler; Fuel: heavy fuel oil | Котел; топливо: тяжелое нефтяное топливо |
I mean, you said the boiler was broken? | В смысле, ты говорила, что бойлер сломан. М. |
My boiler, it's nothing. | Мой бойлер, ничего страшного. |
He'd come round to look at the boiler. | Он зашел взглянуть на бойлер. |
Each apartment is air-conditioned and has its own boiler, a bath tub in the bathroom and all conveniences, making the tourists feel at home. | В квартирах есть кондиционер, собственный бойлер, ванна в ванной комнате и все удобства, предрасполагающие туристов чувствовать себя как дома. |
Then Boiler... and Pinback? | Акакже Бойлер, Пинбэк... |
Someone turned this elevator into a boiler. | Кто-то превратил этот лифт в котельную. |
Look for a boiler house working on peat. | Ищите котельную, работающую на торфе. |
In order to avoid any further risk of leaks, as occurred in March 1994, it is proposed to install a new system in the boiler plant; | Во избежание риска дальнейших протечек, подобной той, которая имела место в марте 1994 года, предлагается оборудовать котельную установку новой расширительной системой; |
I'll show you the boiler. | Я покажу вам котельную. |
There are a separate boiler for gas and diesel fuel, separate transformer, alternative source of power - "engine". | Здание имеет отдельную котельную, работающую на газавом и дизельном топливе, отдельную трансформаторную, альтернативный источник питания - "движок". |
Industrial boiler; Fuel: process gas | Промышленный котлоагрегат; топливо: технологический газ |
In 1943, boilers 12 and 13 began to supply turbo-alternator number 2, and in 1944, boiler 14 began supplying turbo-alternator 3. | В 1943 году котлоагрегаты Nº 12 и 13 начали снабжать турбоальтернатор 2, а в 1944 году котлоагрегат 14 - турбоальтернатор 3. |
The power station's former workers that had been summoned, some already retired, with all their knowledge and experience, got the Tejo Power Station working once again, feeding coal into boiler number 15 for the last time. | Позвали старых рабочих (некоторые уже вышли на пенсию), и они, используя свои знания и опыт, снова запустили установки Центро Тежу, в последний раз загружая уголь в котлоагрегат Nº15. |
There are large differences in the emission characteristics, depending e.g. on the size of the installation (15 kW, 120 kW), on full load/partial load operation, on the construction (boiler vs. stove, manually fed vs. automatically fed). | Существуют значительные различия в характеристиках выбросов, например в зависимости от размера установки (15 кВт, 120 кВт), режима работы при полной или частичной нагрузке, конструкции (котлоагрегат или печь, ручная или автоматическая подача топлива). |
In comparison, the average investment (purchase and installation) cost of a wet scrubber for sulphur dioxide control, is more than $86 million (year 2008 USD) per boiler. | Для сравнения, средние инвестиционные расходы (на приобретение и установку) мокрого скруббера для контроля за диоксидом серы превышают 86 млн. долл. США (в долларах США 2008 года) на один котлоагрегат. |
TPP "Barh" (India) - construction of boiler island, 1980 MW. | ТЭС «Барх» (Индия) - строительство «котельного острова» 1980 МВт. |
In 1978, on the day he was released from jail, he enlisted in the United States Navy and served for six years as a Boiler Technician. | В 1978 году, когда Мерфи был освобожден из тюрьмы, он был зачислен в ВМС США и служил в течение 6 лет в качестве котельного техника. |
Three gold medals at Siberian-Ural exhibition in Yekaterinburg for high quality of agricultural appliances, bridge and boiler equipment. | Три золотых медали на Сибирско-Уральской выставке в Екатеринбурге за высокое качество земледельческих орудий, мостового и котельного оборудования. |
Preparations based on glycol effectively protect the systems not only from freezing but also from corrosion (inhibitor additives), boiler scale etc. | Препараты на базе гликола эффективно защищают проводку (установку) не только от замерзания но и от коррозии (добавка ингибиторов), от накапления котельного камня и других неблагоприятных явлений. |
From the end of 1903 he was an engineer on the construction of the China Far East Railway, half a year later he became the technical head at the 'North mechanical and boiler factory'. | В 1903 году он - инженер на строящейся линии Восточно-Китайской железной дороги, через полгода - заведующий техотделом Северного механического и котельного завода в Санкт-Петербурге. |
Construction was carried out on property previously occupied by the original Tejo Power Station, which was demolished in 1938 to make way for construction of this new high pressure boiler building, the facility's most impressive structure. | Для этого на землях, ранее занятых первоначальной Центро Тежу, которая была разрушена в 1938 году, было возведено новое здание котлоагрегата высокого давления, которое стало самым впечатляющим зданием комплекса. |
The reference installation approach used in the methodology would distinguish between the starting year, operating hours, boiler type and fuel type. | При использованном в методологии подходе, ориентированном на типовые установки, будут учитываться год ввода в эксплуатацию, часы эксплуатации, тип котлоагрегата и тип топлива. |
(Achievable emission factor for the "best" wood boiler on the market with an accumulator tank is 10 - 25 mg NMVOC/MJ). | (Достижимый коэффициент выбросов для "наилучшего" имеющегося в продаже котлоагрегата со сборным резервуаром, работающего на древесине, составляет 10-25 мг ЛОСНМ/МДж). |
Basic combustion modifications are incorporated mainly into boiler and burner design. | Основные модификации зоны горения включаются главным образом в конструкцию котлоагрегата и горелок. |
The heat exchanger is situated below the boiler unit and is connected to the helical heat exchanger in the boiler unit. | Теплообменник установлен под котлоагрегатом и подключен к спиральному теплообменнику котлоагрегата. |
Finally, a boiler was sighted, and soon after that, the hull was found. | Наконец, был замечен паровой котёл, и вскоре после этого корпус судна был найден. |
There's even a boiler, which kicks in to stop the tomatoes catching a chill. | Здесь есть даже паровой котёл, который предотвращает замерзание помидоров. |
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. | В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
In order to solve this problem, the ice was melted using steam from the boiler, in blatant violation of radiation safety protocol. | Чтобы решить эту проблему, был придуман способ плавки льда с помощью пара, подаваемого из котельной, что явилось грубейшим нарушением режима радиационной безопасности. |
The boiler plant expansion chamber, located on the ninth floor of the Assembly Building dates from the 1960s. | Расширительная камера котельной установки, расположенная на 9-м этаже здания Ассамблеи, была установлена еще в 60-х годах. |
Creation of automatic control system in boiler house of "Yuzhnaya", | создание автоматической системы контроля в котельной зоны "Южная"; |
Recovering of the waste gases heat at three boilers in the boiler house of "Yuzhnaya", | рекуперация тепла отработавших газов в трех котлоагрегатах котельной станции зоны "Южная"; |
New modern boilers were settled in boiler house "Borskaya" in Tura. | 34,5 миллионов рублей потребовалось на строительство котельной, теплотрассы от котельной за Гремучим до вновь построенной котельной. |
The introduction of said components into the fuel composition makes it possible to extend the list of produced heavy marine and boiler fuels. | Вовлечение в состав топлива указанных выше компонентов позволит расширить ассортимент вырабатываемых тяжелых судовых и котельных топлив. |
Three projects are in the implementation phase through the construction of biomass boiler houses. | Три проекта, предусматривающие строительство работающих на энергии биомассы котельных, находятся на стадии осуществления. |
It is estimated that without the AIJ project the boiler houses would have emitted 4,500 tCO2-eq. per year during the 15-year project lifetime. | Согласно расчетам, без проекта МОС выбросы котельных за 15-летний период эксплуатации нового оборудования составили бы 4500 т СО2-экв. |
The inventive electric ignition system relates to pulse engineering and can be used for firing a fuel mixture in start-up systems for furnaces, different purpose boiler plants, petrol heaters and for remotely firing combustible gases released to the flair. | Предлагаемая система электрического зажигания (ИВН) относится к импульсной технике и может быть использована для розжига топливной смеси в системах пуска печей, котельных установок различного назначения, подогревателей нефти и дистанционного зажигания сбрасываемых на факел горючих газов. |
Based on UNDP/the GEF project experience, the Ministry of Power jointly with the Committee for Energy Efficiency of Belarus approved a conversion programme for 14 medium size boiler houses and Combined Heat and Power to biomass to be implemented by the end of 2006. | На основе накопленного в ходе реализации проекта ПРООН/ГФЭ опыта министерством энергетики Беларуси совместно с комитетом по энергоэффективности Беларуси была утверждена программа по переводу 14 котельных средних размеров и теплоэлектроцентрали на энергию биомассы, которая должна быть завершена к концу 2006 года. |
In a boiler house working on peat. | Да. Котельная, работающая на торфе. |
In 1990-1991 one boiler was replaced but replacement of the other three main boilers was postponed. | В 1990-1991 годах была заменена одна котельная установка, замена же остальных трех главных котельных установок была перенесена на более поздние сроки. |
The rooms are heated from the own boiler house of the institution. | Для обогрева помещений в заведении используется собственная котельная. |
In the end of the 3rd quarter of the current year "Ozna" JSC carried out one important project - "Ozna-Gelios3.15x6" boiler plant was put into operation aimed at heating the buildings of the plant. | В конце третьего квартала текущего года в акционерной компании "ОЗНА" был реализован важный проект - введена в строй котельная "ОЗНА-Гелиос 3,15х6", предназначенная для отопления зданий предприятия. |
Boiler houses in Vanavara, Baikit and Tura have been reconstructed. | В 2007 году Туринская котельная "Гремучий ключ" была полностью укомплектована специальным оборудованием. |
In Alternative 3 - gas fired boiler houses - the same structure of heat generation costs and of tariffs will be kept. | В отношении Варианта 3 «Газовые котельные» сохранится схожая структура себестоимости производства тепловой энергии и тарифа. |
The village includes 40 two-storeyed cottages, an international Alabuga International School with advanced study of English, a kindergarten at the school, a house for teachers and specialists, two boiler houses, water intake and water treatment facilities. | Посёлок включает 40 двухэтажных коттеджей, международную школу Alabuga International School с углублённым изучением английского языка, детский сад при школе, жилой дом для преподавателей, жилой дом для специалистов, 2 котельные, водозаборные и водоочистные сооружения. |
Boiler plants "Ozna" hold a strong position on the market and are of constant demand among the customers. | Котельные установки с маркой "ОЗНА" прочно заняли свое место на рынке и пользуются постоянным спросом у заказчиков. |
Plans for the future include substitution of the boiler houses fuelled by coal and oil with gas-fired ones. | Впоследствии планируется ликвидировать угольные и нефтяные котельные, заменив их на газовые. |
Replacement of boiler installations with environmentally sound modular boiler installations; | замены котельных на экологически чистые модульные котельные; |