| It is a heating device that substitutes both a boiler and a water heater. | Это отопительный прибор, который заменяет и котел и колонку. |
| When surplus wind generated electricity is not available, a gas-fired boiler is used. | Когда избыточного электричества, генерируемого ветром, нет, используется газовый котел. |
| Its three driving axles were located under the tender, and the cab and boiler sat on unpowered wheels. | Три ведущие оси размещались под тендером, а будка машиниста и котел располагались над направляющими осями. |
| Boiler; Fuel: heavy fuel oil | Котел; топливо: тяжелое нефтяное топливо |
| I'm not going to leave them that boiler. | Буду я им ишо котел оставлять |
| All right, I'll cut the water and turn off the boiler. | Хорошо, я перекрою воду и выключу бойлер. |
| It was a nightmare boiler, so I was there pretty late. | Просто кошмарный бойлер, долго с ним провозился. |
| When are you going to have a boiler put in? | Когда вы собираетесь подключить бойлер? |
| If the boiler will be used with a single heat source single serpentine boiler or jacket type boiler may be used. | В случае, если бойлер будет использоваться с одним источником тепла, может быть выбран бойлер с одним змеевиком или бойлер жакетного типа. |
| If the boiler will be used with two kind of heat source like solid/fuel/gas boiler + solar energy/alternative heat source double serpentine boiler or accumulator tank may be used. | Если бойлер будет использоваться с несколькими источниками тепла - твердым/жидким топливом/газовым бойлером + солнечной энергией/альтернативным источником тепла - может быть выбран бойлер с двойным змеевиком или накопительный резервуар. |
| Someone turned this elevator into a boiler. | Кто-то превратил этот лифт в котельную. |
| I knew coming and going in the boiler could be good. | Я знал, что эти походы в котельную не приведут ни к чему хорошему. |
| Look for a boiler house working on peat. | Ищите котельную, работающую на торфе. |
| There you'll find Kamajii, the boiler man. | Попадешь в котельную, где греют воду. |
| In order to avoid any further risk of leaks, as occurred in March 1994, it is proposed to install a new system in the boiler plant; | Во избежание риска дальнейших протечек, подобной той, которая имела место в марте 1994 года, предлагается оборудовать котельную установку новой расширительной системой; |
| This capacity can be increased to 2.90 MWth if in the future a fourth boiler is placed in the house. | Эта мощность может быть доведена до 2,90 МВттепл, если в котельной в будущем установить четвертый котлоагрегат. |
| Industrial boiler; Fuel: process gas | Промышленный котлоагрегат; топливо: технологический газ |
| Modern boiler with accumulator tank | Современный котлоагрегат с накопительным резервуаром |
| The power station's former workers that had been summoned, some already retired, with all their knowledge and experience, got the Tejo Power Station working once again, feeding coal into boiler number 15 for the last time. | Позвали старых рабочих (некоторые уже вышли на пенсию), и они, используя свои знания и опыт, снова запустили установки Центро Тежу, в последний раз загружая уголь в котлоагрегат Nº15. |
| There are large differences in the emission characteristics, depending e.g. on the size of the installation (15 kW, 120 kW), on full load/partial load operation, on the construction (boiler vs. stove, manually fed vs. automatically fed). | Существуют значительные различия в характеристиках выбросов, например в зависимости от размера установки (15 кВт, 120 кВт), режима работы при полной или частичной нагрузке, конструкции (котлоагрегат или печь, ручная или автоматическая подача топлива). |
| Specifically, the distinguishing characteristic of the system of boiler equipment is a composite body comprised of elements, the number of which corresponds to the number of units. | В частности, отличительной особенностью системы котельного оборудования является составной каркас из элементов, количество которых соответствует количеству узлов. |
| SYSTEM OF BOILER EQUIPMENT AND THE COMPONENTS AND STRUCTURAL ELEMENTS OF SUCH A SYSTEM | СИСТЕМА КОТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, А ТАКЖЕ СОСТАВНЫЕ И КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ТАКОЙ СИСТЕМЫ |
| Preparations based on glycol effectively protect the systems not only from freezing but also from corrosion (inhibitor additives), boiler scale etc. | Препараты на базе гликола эффективно защищают проводку (установку) не только от замерзания но и от коррозии (добавка ингибиторов), от накапления котельного камня и других неблагоприятных явлений. |
| Said cylindrical furnace is arranged in the combustion space of a boiler unit, which is provided with liquid slag removal, between the lower stage of the boiler unit burners and a lower collector of water-cooled screens. | При этом цилиндрическая печь расположена в топочном пространстве котельного агрегата с жидким шлакоудалением между нижним ярусом горелок котельного агрегата и нижним коллектором водоохлаждаемых экранов. |
| From the end of 1903 he was an engineer on the construction of the China Far East Railway, half a year later he became the technical head at the 'North mechanical and boiler factory'. | В 1903 году он - инженер на строящейся линии Восточно-Китайской железной дороги, через полгода - заведующий техотделом Северного механического и котельного завода в Санкт-Петербурге. |
| Installation of a modern boiler (with tank) | Установка современного котлоагрегата (с резервуаром) |
| The reference installation approach used in the methodology would distinguish between the starting year, operating hours, boiler type and fuel type. | При использованном в методологии подходе, ориентированном на типовые установки, будут учитываться год ввода в эксплуатацию, часы эксплуатации, тип котлоагрегата и тип топлива. |
| (Achievable emission factor for the "best" wood boiler on the market with an accumulator tank is 10 - 25 mg NMVOC/MJ). | (Достижимый коэффициент выбросов для "наилучшего" имеющегося в продаже котлоагрегата со сборным резервуаром, работающего на древесине, составляет 10-25 мг ЛОСНМ/МДж). |
| Ziegzdriai Boiler Conversion + Energy Efficiency | Перевод котлоагрегата на новую технологию и повышение эффективности в Зиегздряе |
| After making several appeals to the government, in 1948 the CRGE were finally granted permission to proceed with a minimal expansion of the Tejo Power Station, which meant the acquisition and installation of a new boiler, boiler number 15. | После разных проектов, поданных в правительство, наконец-то в 1948 году КОГЭ было получено разрешение на минимальное расширение Центро Тежу, а именно на установку нового котлоагрегата Nº 15. |
| Finally, a boiler was sighted, and soon after that, the hull was found. | Наконец, был замечен паровой котёл, и вскоре после этого корпус судна был найден. |
| There's even a boiler, which kicks in to stop the tomatoes catching a chill. | Здесь есть даже паровой котёл, который предотвращает замерзание помидоров. |
| This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. | В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
| The house was water heating, units and oven were located in a specially constructed boiler house. | В доме было проведено водяное отопление, агрегаты и печь были расположены в специально построенной котельной. |
| The total heat delivery capacity of the renovated central boiler house amounts to 2.16 MWth. | Общая тепловая мощность переоборудованной центральной котельной составляет 2,16 МВттепл. |
| The first, a boiler house, has already been implemented. | Создание первого объекта, котельной, уже завершено. |
| Improving various areas of operation within an older boiler can reduce mercury emissions by up to about 7 per cent. | модернизация различных участков производства на старой котельной может сократить выбросы ртути почти на 7 процентов. |
| A simpler form of O2/CO2-recycle could be fitted to boiler plant but the efficiency would be low and emission reduction around 90%. | Более простая форма рециркулирования O2/CO2 может применяться на котельной установке, но в этом случае будет получена низкая эффективность, а сокращение выбросов составит около 90%. |
| The latest data on boiler houses from each region (oblast) are now being incorporated in the GIS. | В настоящее время в ГИС включаются последние данные о котельных в каждом регионе (области). |
| The Centre's line of projects addresses three main areas: conversion of boiler houses into mini CHP plants based on gas piston and gas turbine technologies, modernization of pump and compressor equipment using technical solutions and new technologies, and reclamation of secondary heat from industrial processes. | Портфель проектов Центра включает три основных направления: преобразование котельных в мини-ТЭЦ на базе газо-поршневых и газотурбинных технологий; модернизация насосного и компрессорного оборудования на базе современных технических решений и новых технологий; утилизация тепловых вторичных энергоресурсов в промышленности. |
| As standard service life of boiler houses is 7-10 years, this Alternative does not seem realistic. | Учитывая нормативный срок службы котельных (от 7 до 10 лет), можно констатировать его полную бесперспективность. |
| Today many countries are interested in this significant resource for a host of uses, such as gas pipeline injection, illumination, boiler fuelling, and electricity generation. | На сегодняшний день многие страны проявляют интерес к этому важному ресурсу, который может найти применение в ряде таких областей, как закачка в газовые трубопроводы, освещение, использование в качестве топлива в котельных и выработка электроэнергии. |
| The Co-Chair of the Expert Group, Mr. T. Pignatelli, presented the results of a survey by Italy on boilers burning gas and oil, concluding that in the future he expected boiler users to switch from oil to gas use. | Сопредседатель Группы экспертов г-н Т. Пигнателли рассказал о результатах обследования, проведенного Италией, которое касалось котельных установок, работающих на газе и нефтяном топливе, и сделал вывод о том, что по его прогнозам в будущем пользователи котельных установок переключатся с нефтяного топлива на газ. |
| In a boiler house working on peat. | Да. Котельная, работающая на торфе. |
| New boiler plant in Limbazi | Новая котельная установка в Лимбажи |
| JSC "VBF" owns a gas boiler plant. | Собственностью общества является работающая на газе котельная. |
| The rooms are heated from the own boiler house of the institution. | Для обогрева помещений в заведении используется собственная котельная. |
| Boiler houses in Vanavara, Baikit and Tura have been reconstructed. | В 2007 году Туринская котельная "Гремучий ключ" была полностью укомплектована специальным оборудованием. |
| In Alternative 3 - gas fired boiler houses - the same structure of heat generation costs and of tariffs will be kept. | В отношении Варианта 3 «Газовые котельные» сохранится схожая структура себестоимости производства тепловой энергии и тарифа. |
| Boiler plants "Ozna" hold a strong position on the market and are of constant demand among the customers. | Котельные установки с маркой "ОЗНА" прочно заняли свое место на рынке и пользуются постоянным спросом у заказчиков. |
| Plans for the future include substitution of the boiler houses fuelled by coal and oil with gas-fired ones. | Впоследствии планируется ликвидировать угольные и нефтяные котельные, заменив их на газовые. |
| Replacement of boiler installations with environmentally sound modular boiler installations; | замены котельных на экологически чистые модульные котельные; |
| is ATON ground-design or roof-design modular transportable boiler plant 192,288, 384 kW. | блочно-транспортабельные котельные ATON с размещением на крыше или на земле, мощностью 192,288 и 384 кВт. |