| We've an old sty in the garden, a boiler for the swill. | В нашем саду есть хлев и котел для пойла. |
| The first test in 1838 was a failure as the boiler was broken. | Первое испытание в 1838 году было неудачным, так как котел вышел из строя.» |
| Despite several efforts to remedy the defects, the boiler still did not work properly. | Несмотря на несколько попыток, котел так и не удалось отремонтировать. |
| For example, tires subject to a security right may later be attached to a truck, or a heating boiler subject to security right may later be attached to a building. | Например, автомобильные шины, на которые распространяется обеспечительное право, позднее могут быть присоединены к грузовику, а отопительный котел, на который распространяется обеспечительное право, позднее может быть присоединен к зданию. |
| Boiler; Fuel: heavy fuel oil | Котел; топливо: тяжелое нефтяное топливо |
| It's worse in the generator room, even with the boiler. | В комнате с генератором даже хуже, несмотря на бойлер. |
| The bathroom contains a washing machine, fan, and boiler system. | В ванной комнате есть стиральная машина, фен и бойлер. |
| He's here, he wants money to fix the boiler. | Он здесь, ему нужны деньги, чтобы починить бойлер. |
| I hate this boiler. | Я ненавижу этот бойлер. |
| My boiler, it's nothing. | Мой бойлер, ничего страшного. |
| I knew coming and going in the boiler could be good. | Я знал, что эти походы в котельную не приведут ни к чему хорошему. |
| There you'll find Kamajii, the boiler man. | Попадешь в котельную, где греют воду. |
| We were checking yet another boiler house, and the guard noticed that there was a new lock on one of the doors. | Проверяли очередную котельную, сторож заметил на двери новый замок, чужой. |
| In order to avoid any further risk of leaks, as occurred in March 1994, it is proposed to install a new system in the boiler plant; | Во избежание риска дальнейших протечек, подобной той, которая имела место в марте 1994 года, предлагается оборудовать котельную установку новой расширительной системой; |
| Paying 80 you support yearly, they must already be subletting the house of the boiler. | За 80 фунтов в год они, очевидно, сдают котельную. |
| Industrial boiler; Fuel: process gas | Промышленный котлоагрегат; топливо: технологический газ |
| Modern boiler with accumulator tank | Современный котлоагрегат с накопительным резервуаром |
| Old boiler with accumulator tank | Старый котлоагрегат со сборным резервуаром |
| In comparison, the average investment (purchase and installation) cost of a wet scrubber for sulphur dioxide control, is more than $86 million (year 2008 USD) per boiler. | Для сравнения, средние инвестиционные расходы (на приобретение и установку) мокрого скруббера для контроля за диоксидом серы превышают 86 млн. долл. США (в долларах США 2008 года) на один котлоагрегат. |
| A modern wood-fired boiler with a water accumulation tank, representing BAT, reduces the emission by more than 90% compared to an outdated boiler without a water accumulation tank. | Современный котлоагрегат, работающий на древесном топливе и снабженный водосборной емкостью (наилучшая имеющаяся технология), сокращает выбросы на 90% и более в сравнении с устаревшим котлоагрегатом, не снабженным водосборной емкостью. |
| In 1978, on the day he was released from jail, he enlisted in the United States Navy and served for six years as a Boiler Technician. | В 1978 году, когда Мерфи был освобожден из тюрьмы, он был зачислен в ВМС США и служил в течение 6 лет в качестве котельного техника. |
| Preparations based on glycol effectively protect the systems not only from freezing but also from corrosion (inhibitor additives), boiler scale etc. | Препараты на базе гликола эффективно защищают проводку (установку) не только от замерзания но и от коррозии (добавка ингибиторов), от накапления котельного камня и других неблагоприятных явлений. |
| The major profile of the company: designing, production, delievery, installation and run of the food lines and packing machines and boiler equipment. | Основной профиль компании: проектирование, производство, поставка, монтаж и запуск пищевых линий, упаковочных автоматов и котельного оборудования. |
| Research has shown that tray tower or open spray tower designs are effective in removing oxidized mercury from boiler flue gas; | Результаты исследований свидетельствуют о том, что оптимальная конструкция тарельчатой колонны или колонны с открытым орошением в значительной степени способствует удалению окисленной ртути из котельного дымового газа; |
| Said cylindrical furnace is arranged in the combustion space of a boiler unit, which is provided with liquid slag removal, between the lower stage of the boiler unit burners and a lower collector of water-cooled screens. | При этом цилиндрическая печь расположена в топочном пространстве котельного агрегата с жидким шлакоудалением между нижним ярусом горелок котельного агрегата и нижним коллектором водоохлаждаемых экранов. |
| The reference installation approach used in the methodology would distinguish between the starting year, operating hours, boiler type and fuel type. | При использованном в методологии подходе, ориентированном на типовые установки, будут учитываться год ввода в эксплуатацию, часы эксплуатации, тип котлоагрегата и тип топлива. |
| (Achievable emission factor for the "best" wood boiler on the market with an accumulator tank is 10 - 25 mg NMVOC/MJ). | (Достижимый коэффициент выбросов для "наилучшего" имеющегося в продаже котлоагрегата со сборным резервуаром, работающего на древесине, составляет 10-25 мг ЛОСНМ/МДж). |
| Ziegzdriai Boiler Conversion + Energy Efficiency | Перевод котлоагрегата на новую технологию и повышение эффективности в Зиегздряе |
| Basic combustion modifications are incorporated mainly into boiler and burner design. | Основные модификации зоны горения включаются главным образом в конструкцию котлоагрегата и горелок. |
| In their place, three modern gas-fired boilers are installed in the central boiler house, which is modernized as part of the project. | Вместо них в центральной котельной, переоборудованной в рамках проекта, были установлены три современных газовых котлоагрегата. |
| Finally, a boiler was sighted, and soon after that, the hull was found. | Наконец, был замечен паровой котёл, и вскоре после этого корпус судна был найден. |
| There's even a boiler, which kicks in to stop the tomatoes catching a chill. | Здесь есть даже паровой котёл, который предотвращает замерзание помидоров. |
| This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold. | В основном, надо регулировать паровой котёл обогревать различные помещения отеля по графику на каждый день сразу устранять повреждения и ремонтировать оборудование, чтобы ничего не вышло из строя. |
| The house was water heating, units and oven were located in a specially constructed boiler house. | В доме было проведено водяное отопление, агрегаты и печь были расположены в специально построенной котельной. |
| In order to solve this problem, the ice was melted using steam from the boiler, in blatant violation of radiation safety protocol. | Чтобы решить эту проблему, был придуман способ плавки льда с помощью пара, подаваемого из котельной, что явилось грубейшим нарушением режима радиационной безопасности. |
| Recovering of the waste gases heat at three boilers in the boiler house of "Yuzhnaya", | рекуперация тепла отработавших газов в трех котлоагрегатах котельной станции зоны "Южная"; |
| During 2003, the government of RS provided the funds to repair the boiler house and steam pipelines so that, by the beginning of the heating season, it is expected they will be put into operation. | В 2003 году правительство Сербской Республики выделило средства на ремонт котельной и паровых труб с таким расчетом, чтобы до начала отопительного сезона они были введены в эксплуатацию. |
| Moreover they made the complete modernization of the boiler house. | А также на проведение теплотрассы от котельной "Тубдиспансер" до котельной "Водозабор". |
| Part of the project is that local engineers working in the boiler houses are trained in designing, constructing and maintaining gas-fired boilers. | Часть проекта предусматривает подготовку работающих в котельных местных инженеров в области разработки, монтажа и технической эксплуатации газовых котлов. |
| The capacity of the seven dismantled boiler houses was approximately 2 MWth, which is almost equal to the capacity of the equipment newly installed under the AIJ project. | Мощность семи демонтированных котельных составляла около 2 МВттепл, что почти равно мощности нового оборудования, установленного в рамках проекта МОС. |
| Development of Mariupol heat supply system through construction of large district boiler plants (capacity 100 Gkal/year and more) results in unsatisfactory heat supply of end consumers, heat supply interruption of whole city districts in case of boiler plants shutdown. | развитие системы теплоснабжения Мариуполя в направлении сооружения крупных районных котельных станций (мощностью 100 Гкал/год и больше) имеет следствием неудовлетворительное теплоснабжение конечных потребителей, прекращение подачи тепла целым городским районам при авариях на котельных станциях; |
| The Co-Chair of the Expert Group, Mr. T. Pignatelli, presented the results of a survey by Italy on boilers burning gas and oil, concluding that in the future he expected boiler users to switch from oil to gas use. | Сопредседатель Группы экспертов г-н Т. Пигнателли рассказал о результатах обследования, проведенного Италией, которое касалось котельных установок, работающих на газе и нефтяном топливе, и сделал вывод о том, что по его прогнозам в будущем пользователи котельных установок переключатся с нефтяного топлива на газ. |
| The principal application of CMM in Ukraine is boiler fuel on-site at the mines. | Основным видом применения ШМ на Украине является его использование в качестве топлива на шахтных котельных установках. |
| New boiler plant in Ignalina | Новая котельная установка в Игналине |
| JSC "VBF" owns a gas boiler plant. | Собственностью общества является работающая на газе котельная. |
| There are usual things like comfort, fresh flowers, modern air conditioning system and own boiler that maintain the temperature and mild microclimate. | Что объединяет, так это уют, комфорт и всегда свежие цветы, а современная система кондиционирования и собственная газовая котельная в любое время года поддерживают в помещении отеля нужную температуру и мягкий микроклимат. |
| In the end of the 3rd quarter of the current year "Ozna" JSC carried out one important project - "Ozna-Gelios3.15x6" boiler plant was put into operation aimed at heating the buildings of the plant. | В конце третьего квартала текущего года в акционерной компании "ОЗНА" был реализован важный проект - введена в строй котельная "ОЗНА-Гелиос 3,15х6", предназначенная для отопления зданий предприятия. |
| Boiler houses in Vanavara, Baikit and Tura have been reconstructed. | В 2007 году Туринская котельная "Гремучий ключ" была полностью укомплектована специальным оборудованием. |
| In Alternative 3 - gas fired boiler houses - the same structure of heat generation costs and of tariffs will be kept. | В отношении Варианта 3 «Газовые котельные» сохранится схожая структура себестоимости производства тепловой энергии и тарифа. |
| Boiler plants "Ozna" hold a strong position on the market and are of constant demand among the customers. | Котельные установки с маркой "ОЗНА" прочно заняли свое место на рынке и пользуются постоянным спросом у заказчиков. |
| Plans for the future include substitution of the boiler houses fuelled by coal and oil with gas-fired ones. | Впоследствии планируется ликвидировать угольные и нефтяные котельные, заменив их на газовые. |
| Replacement of boiler installations with environmentally sound modular boiler installations; | замены котельных на экологически чистые модульные котельные; |
| is ATON ground-design or roof-design modular transportable boiler plant 192,288, 384 kW. | блочно-транспортабельные котельные ATON с размещением на крыше или на земле, мощностью 192,288 и 384 кВт. |