Anything's possible if you're a bogeyman. | Всё возможно, если ты Страшилище. |
My mum would tell me that that was the bogeyman knocking at the door. | Моя мама сказала бы, что в дверь стучится Страшилище. |
Evie is convinced she saw the bogeyman kill Sasha. | Иви убеждена, что видела, как Страшилище убивает Сашу. |
I'm the bogeyman with a teleprompter. | Я просто страшилище с телесуфлером. |
The bogeyman for the pickups to take them to his lair and eat. | За ними приходит страшилище чтобы утащить их в своё логово и съесть. |
Legate is an elaborate fiction, a bogeyman I created. | Легат - затейливая выдумка, призрак, созданный мною. |
Its street name is "Bogeyman." | На улицах это называется "Призрак". |
The bogeyman is circling Europe, the bogeyman of Communism. | Призрак бродит по Европе, призрак Коммунизма. |
Maybe your bogeyman hurt his leg later. | Возможно, твой бугимен повредил ногу позже. |
There's no need to lurk in the shadows like the bogeyman. | Не надо прятаться в тени, как бугимен. |
Do you have a bogeyman, Dad? | А у тебя есть Бугимен, пап? |
Is there a bogeyman in here? | Бугимен, ты тут? |
Well, the Slayer is like some kind of bogeyman for the subterrestrials something they tell their spawn to make 'em eat their vegetables. | Ну, насколько я понял, Истребительница - это своего рода Бугимен для подземных жителей... кем они пугают свое потомство, чтобы заставить их есть овощи и чистить слизистые ямы. |
I saw the bogeyman. | Но я видел чудовище. |
Look, there's the bogeyman. | Там чудовище, смотри! |
Molly, if your power has returned, we can stop the bogeyman so he never hurts anyone else. | Молли, если твои способности вернулись, мы можем остановить чудовище. |
But I haven't got time for stories about bogeyman. | У меня нет времени на истории про Бугимена. |
Lieutenant, you said that you'd do whatever it takes to catch that bogeyman. | Лейтенант, вы сказали, что пойдёте на всё, чтобы поймать бугимена. |
You know, when I was a child, my mother told me the story of the Sack Man, a sort of bogeyman who shows up at disobedient children's homes and steals them away in his sack to sell them. | Знаешь, когда я был ребёнком, моя мама рассказывала мне историю о Сумочнике. Что-то типа бугимена, который появляется в домах неслушников и крадёт их в свою сумку, чтобы потом продать. |
But for Dr. Samuel Loomis the bogeyman is all too real. | Но для доктора Сэмюэла Лумиса Пугало слишком реальна. |
In the novel Thief of Midnight, the main adversary is El Cucuy, a psychotic, power-hungry bogeyman in the form of a dead child. | В романе "Вор Полуночи" главный противник Эль Кукуй - психотическое, властолюбивое пугало в виде мёртвого ребёнка. |
Instead, the bogeyman of financial globalization is used as an excuse for continuing to coddle inefficient and monopolistic domestic financial systems. | Вместо этого для оправдания потворству неэффективным и монополистическим внутренним финансовым системам используется пугало глобализации. |
But the "Polish plumber" is actually a weak bogeyman. | Но на самом деле «польский водопроводчик» как пугало не выдерживает критики. |
During the referendum campaign in France preceding the vote on the draft EU Constitutional Treaty, the proposed directive was vilified as undermining the rights of labor, symbolized by that dreaded bogeyman, the "Polish plumber." | Во время кампании по референдуму во Франции, предшествовавшей голосованию по проекту Конституционного соглашения ЕС, предлагавшаяся директива была раскритикована как подрывающая право на труд, а ее олицетворением стало то самое страшное пугало - "польский сантехник". |
You hide... you're the bogeyman under the bed. | Ты прячешься... Ты монстр из-под кровати. |
Stimulus spending, the deficit hawks' favorite bogeyman, did not cause most of the increased deficits and debt, which are the result of "automatic stabilizers" - the tax cuts and spending increases that automatically accompany economic fluctuations. | Бюджетное стимулирование, любимый монстр сторонников жесткого курса в отношении дефицита, не было, в основном, причиной увеличения дефицита и долга, которые были результатом действия "автоматических стабилизаторов" - снижения налогов и увеличения затрат, которые автоматически сопровождают экономические колебания. |
It wasn't the bogeyman. | Это сделал не монстр. |
Is the bogeyman still in the storeroom? | Чудище еще в чулане? |
Will the bogeyman come, Ahmet? | Ахмет, чудище придет? |
They thought they'd captured a bogeyman. | Они думали, что поймали страшилку. |
I wanted to create a - a modern day bogeyman. | Я хотел создать... современную страшилку. |
He's a catch-all bogeyman. | Это просто собирательный образ бабайки. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. | Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |