| The access to the boarding area is highly secured with 3 steps, a pre-control, a passport control, and X-ray control. | Доступ в зал ожидания защищен трехступенчатой системой безопасности: пре-контроль (посадочный билет), паспортный контроль и рентгеновский контроль. |
| This electronic boarding pass contains all your flight details and a barcode that will be scanned at the airport during boarding. | Этот электронный посадочный талон содержит все данные Вашего рейса и штрих-код, который будет сканироваться в аэропорту во время посадки. |
| If you don't have a printer, you can e-mail the boarding pass to someone who can print the boarding pass for you. | Если у Вас нет принтера, Вы можете отправить посадочный талон по электронной почте кому-нибудь, кто распечатает его для Вас. |
| To use one, all you do is scan your boarding pass. You then receive an automatic update of your boarding time, departure time and your departure gate. | Просто просканировав посадочный талон, Вы получите автоматическое обновление данных времени посадки, времени вылета, ворот вылета. |
| Click here to explore all our exclusive offers wih the most valuable boarding card. | Такому шикарному подарку, который предоставляет посадочный талон Austrian, не было и нет аналогов во всем мире! |
| Should your phone battery be dead or if you have forgotten your mobile phone, you can still print out a boarding pass at one of our self-service check-in machines, at a baggage drop-off point, or at a check-in desk at the airport. | Если у Вас разрядился аккумулятор, или Вы забыли свой мобильный, Вы можете распечатать посадочный талон в одном из регистрационных автоматов, в пункте сдачи багажа или за стойкой регистрации в аэропорту. |
| At the airport check-in desk you should show your passport and receive a boarding card - and you may fly! | На стойке регистрации в аэропорту предъявляете паспорт, получаете посадочный талон - и в полет! |
| Print out the boarding pass for the current session. For this purpose, open the pdf file or send the file to the specified e-mail to print out at any further time. | Распечатайте посадочный талон в текущем сеансе, открыв файл в формате PDF или отправьте файл на указанный адрес электронной почты для печати в удобное время. |
| If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. | Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
| At 3 p.m., the boarding pass and identification papers of the Permanent Representative of Cuba were returned to him, and he was allowed to board the aircraft, which had been detained - obviously because of this incident - for 35 minutes past its scheduled departure time. | В 15 ч. 00 м. Постоянному представителю Кубы вернули его посадочный талон и личные документы и разрешили проследовать в самолет, вылет которого, по всей видимости по этой причине, был задержан на 35 минут. |
| according to requirements of the Chinese and Thai authorities, a passenger departing from a Beijing or Bangkok airport is to produce a boarding pass certified by an check-in agent. | согласно требований государственных органов КНР и Тайланда, при вылете из аэропортов Пекина и Бангкока для прохождения пограничного контроля пассажиру требуется предъявить посадочный талон, заверенный агентом по регистрации. |
| Eddie: Boarding pass and some cash. | Посадочный талон и немного денег. |
| Boarding pass, sir? | Посадочный талон, сэр. |
| Boarding pass and I.D please. | Пожалуйста паспорт и посадочный талон. |
| Boarding pass, ID? | Посадочный талон и паспорт. |
| Be sure to keep your Austrian boarding card in future - because we've just turned them into the most valuable boarding cards in the world. | Пожалуйста, сохраняйте посадочный талон Austrian - впервые Вы можете воспользоваться им и после полета!!!! |