Примеры в контексте "Bms - Сэз"

Примеры: Bms - Сэз
In that regard, the Group was informed of the status of the Major Repairs Fund administered jointly by the Austrian Government and Building Management Service (BMS). В этой связи Группе была представлена информация о положении Фонда капитального ремонта, управление которым осуществляется совместно правительством Австрии и Службой эксплуатации зданий (СЭЗ).
The shortfall on utilities and related buildings management expenditures was picked up by the BMS and cost shared among the participating organizations, which in effect were subsidizing the customers of the Commissary. Этот дефицит средств на оплату коммунальных услуг и соответствующих расходов на эксплуатацию зданий покрывается СЭЗ, а расходы распределяются между участвующими организациями, что фактически приводит к субсидированию клиентов кооперативного магазина.
The accumulated funds on the BMS special account are fully programmed for the ongoing refurbishment activities in the VIC, including that of the present conference building C. Средства, аккумулированные на специальном счете СЭЗ, полностью запрограммированы на проведение работ по обновлению ВМЦ, в том числе здания С, предназначенного для проведения конференций.
The accumulated funds on the BMS special account are fully programmed in connection with the ongoing refurbishment activities in the VIC, including that of the present conference building C. Накопленные средства на специальном счете СЭЗ полностью запрограммированы в связи с проводимыми в ВМЦ мероприятиями по модернизации, в том числе нынешнего конференционного здания С.
Major trends and directions are the enormous additional tasks entrusted to BMS in connection with the ongoing asbestos removal, security and catering projects, as well as the improvement and upgrading works initiated by BMS during the course of the next 10 years. Основные тенденции и направления деятельности связаны с масштабными дополнительными задачами, возложенными на СЭЗ в связи с осуществлением проекта удаления асбеста, проектами в области обеспечения безопасности и организации общественного питания, а также с начатыми СЭЗ работами по ремонту и модернизации, которые охватят следующие 10 лет.
Next steps include conclusion of review of treatment of BMS income and analysis of host government contributions to field office expenses and the recognition of support cost revenue. Следующим шагом будет завершение обзора порядка учета поступлений СЭЗ и анализа доли принимающих государств в расходах отделений Организации на местах и признание поступлений по линии возмещения расходов на вспомогательное обслуживание.
The new facility has been in service for one year and BMS has responsibility for the maintenance of the building and all the equipment, which are now fully integrated into the VIC facility complex. Новые помещения эксплуатируются в течение одного года, и СЭЗ несут ответственность за эксплуатационное обслуживание здания и всего оборудования, которые теперь полностью интегрированы в комплекс зданий ВМЦ.
The adjustments to the programme and budgets, 1998-1999, proposed by the Director-General to the fourteenth session of the Programme and Budget Committee included the maintenance of responsibility for the Buildings Management Section (BMS). Корректировки к программе и бюджетам на 1998-1999 годы, предложенные Генеральным дирек-тором четырнадцатой сессии Комитета по програм-мным и бюджетным вопросам, включали предложе-ние по-прежнему нести ответственность за Секцию эксплуатации зданий (СЭЗ).
Additional analysis of BMS operations is provided in schedule 4 and the analysis on the special account is provided in annex III. В таблице 4 представлен дальнейший анализ операций СЭЗ, а в приложении III - анализ специального счета.
During the process of IPSAS implementation, the UNIDO management had sought advice of the External Audit on the treatment of the Buildings Management Services (BMS) in the context of IPSAS 8 (Interests in Joint Ventures). В процессе внедрения МСУГС руководство ЮНИДО просило Внешнего ревизора дать рекомендации относительно статуса Служб эксплуатации зданий (СЭЗ) с учетом МСУГС 8 (Участие в совместной деятельности).
UNIDO notes that, although it provided access to and information on BMS to the JIU Inspectors, at no point was it provided with the opportunity to comment on the draft report. ЮНИДО отмечает, что, несмотря на предоставленные ею инспекторам ОИГ доступ к СЭЗ и информацию о ее деятельности, она была лишена возможности высказать свои замечания по проекту доклада.
6.10 VBOs have been making annual contribution to the BMS fund according to the approved ratio as described in paragraph 6.1, with exceptions of reimbursement for ad hoc projects, which are of cost-recovery nature. 6.10 Расположенные в ВМЦ организации ежегодно вносят взносы в фонд СЭЗ в соответствии с утвержденными коэффициентами, приведенными в пункте 6.1, за исключением возмещения по специальным проектам, реализуемых по принципу возмещения расходов.
The savings were partly attributable to UNIDO's share of the reduced staff costs in BMS as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services, for example the security and safety services of €0.75 million. Эти сэкономленные средства частично объясняются долей ЮНИДО в сократившихся расходах по персоналу в СЭЗ, о чем сообщается выше, а также сокращением расходов по различным совместным и общим службам, в частности службе охраны и безопасности в объеме 0,75 миллиона евро.
This presentation will enable Member States to examine BMS operations as an independent, non-core programme and identify the cost-sharing arrangements in a transparent manner; Такая форма позволит государствам-членам изучить деятельность СЭЗ как независимого органа, не являющегося штатной про-граммой, и определить механизмы совместного несе-ния расходов в условиях полной прозрачности;
Thus, UNIDO's core budget shows only its own share of the costs of buildings management operations, which is included under a separate major programme (Indirect Costs), and BMS posts are excluded from the UNIDO post profile. Таким образом, в основном бюджете ЮНИДО показана только ее собственная доля в расходах на эксплуатацию зданий, которая проводится отдельной основной программой (косвенные расходы), а должности СЭЗ исключены из официального штатного расписания ЮНИДО.
An Advisory Committee on the VIC Child Care Centre handled the planning phase of the project, and IAEA undertook to manage the expansion phase in collaboration with UNIDO's BMS. Консультативный комитет по делам детского центра ВМЦ занимался этим проектом на этапе планирования, а МАГАТЭ взяло на себя заботу об этом центре на этапе его расширения в сотрудничестве с СЭЗ ЮНИДО.
In 1996, the VBOs agreed to launch an Essential Requirements Programme, covering repairs and replacements that could not be financed from either the regular budget of the BMS or from the MRRF, to begin in 1998 and run for 10 years. В 1996 году ОБВ согласились учредить Программу основных потребностей для проведения ремонта и замены оборудования, которые не могли быть профинансированы ни из регулярного бюджета СЭЗ, ни из ФКРЗ, начиная с 1998 года на 10 лет.
The management was requested to share the system being used to monitor the achievements against the designed performance indicators, and provide a copy of the performance monitoring report for review, along with information about any clients' survey or comprehensive evaluation of the BMS operations carried out. Руководству было предложено сообщить о системе, используемой для контроля достижений на основе установленных оценочных показателей и представить для рассмотрения копию доклада о контроле за деятельностью, а также информацию о любом проведенном клиентами обзоре или комплексной оценке деятельности СЭЗ.
Receivable from VBOs to BMS Суммы, причитающиеся СЭЗ от расположенных в ВМЦ организаций
Receivable from VIC-based organizations to BMS Суммы, причитающиеся СЭЗ от базирующихся в ВМЦ организаций
Buildings management (BMS) Эксплуатация зданий (СЭЗ)
Reduction in BMS special fund level, withdrawal of euro 1.5 million and thus reduction in VBOs contribution to BMS Сокращение объема специального фонда для СЭЗ, исключение 1,5 млн. евро и соответственно сокращение взносов организаций, расположенных в ВМЦ, в СЭЗ
In view of the above, the BMS is reported under other funds rather than under General Fund and Working Capital Fund from the previous biennium. С учетом вышеизложенного начиная с предыдущего двухгодичного периода расходы на СЭЗ проводятся по другим фондам, а не по статьям "Общего фонда" и "Фонда оборотных средств".
(a) BMS will be an organizational unit separated from core administration as of 1 January 1999, the mandate of which will cover all related activities. а) с 1 января 1999 года СЭЗ превратится в организационное подразделение, действующее от-дельно от основной административной структуры, мандат которого будет покрывать все соответст-вующие виды деятельности.
The savings were partly attributable to UNIDO's share of the reduced staff costs in BMS, as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services. Такая экономия частично объясняется сокращением расходов по персоналу в СЭЗ и доли ЮНИДО в их финансировании, как об этом говорилось выше, а также сокращением расходов на ряд совместных и общих служб.