| The project was carried out and supervised by BMS. | Этот проект был осуществлен и контролировался СЭЗ. |
| Its findings were brought to the attention of the BMS Advisory Committee. | Результаты этого обследования были доведены до сведения Консультативного комитета СЭЗ. |
| With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex. | С учетом потребностей организаций, расположенных в комплексе ВМЦ, СЭЗ предоставляет услуги путем поддержания в надлежащем состоянии установок и оборудования и их модернизации. |
| The savings were partly attributable to UNIDO's share of the reduced staff costs in BMS, as reported above, but also to reduced expenditures under the various joint and common services. | Такая экономия частично объясняется сокращением расходов по персоналу в СЭЗ и доли ЮНИДО в их финансировании, как об этом говорилось выше, а также сокращением расходов на ряд совместных и общих служб. |
| In that regard, all BMS services have been subject to periodic review and adjustments have been made in an effort to achieve the most cost-effective balance. | В этой связи периодически проводился обзор всех услуг СЭЗ, и в ее работу вносились соответствующие коррективы в целях достижения наибольшего баланса с точки зрения затратной эффективности. |
| UNIFEM has continued to update the financial data in its Budget Management System (BMS) on a regular basis. | ЮНИФЕМ по-прежнему регулярно обновляет финансовые данные в рамках Системы управления бюджетом (СУБ). |
| Actions have been initiated to evaluate the functionality of the BMS and to define the requirements for migration to the Project Financial Management System (PFMS). | Были также приняты меры с целью оценки функционирования СУБ и определения потребностей в переходе к Системе финансового управления по проектам (СФУП). |
| As a further step towards improved financial management, all UNIFEM Professional and General Service staff at headquarters were trained on the BMS in June. | В качестве дальнейшей меры по усовершенствованию управления финансовыми ресурсами в июне в штаб-квартире был проведен курс профессиональной подготовки по СУБ для всех сотрудников ЮНИФЕМ категории специалистов и категории общего обслуживания. |
| BMS Consulting has extensive experience in introduction of IT infrastructure management systems. | «БМС Консалтинг» имеет огромный опыт по внедрению систем управления ИТ инфраструктурой. |
| From the very beginning of its operation BMS Consulting had positioned its performance as a system integrator, implementing large integration projects both in the public sector and in commercial companies. | С самого начала своей деятельности «БМС Консалтинг» позиционировал свою работу как системного интегратора, выполняя крупные интеграционные проекты в государственном секторе и коммерческих компаниях. |
| One of the leading spheres of BMS Consulting operation is the complex of services related to the provision of reliable protection of companies' information resources. | Одним из ведущих направлений компании «БМС Консалтинг» является комплекс услуг по обеспечению надежной защиты информационных ресурсов предприятий. |
| Today, BMS Consulting is engaged in the development and implementation of complex projects of creation of integrated information systems. | Сегодня «БМС Консалтинг» разрабатывает и реализовывает комплексные проекты построения целостных информационных систем. |
| At BMS, we also understand the sensitive nature of working in clean rooms and other controlled environments. | Мы, как компания «БМС Тюркие», понимаем значение работы в «чистых комнатах» и уверенных средах. |
| Their drivers were Finland's JJ Lehto, who signed from BMS Scuderia Italia, and Austria's Karl Wendlinger, who had impressed with March in 1992. | Гонщиками команды стали финн Юрки Ярвилехто, перешедший из BMS Scuderia Italia, и австриец Карл Вендлингер, который убедительно провёл предыдущий сезон в March. |
| Complete engineering encompasses projecting, installation and validation of cleanroom, HVAC and BMS systems (GMP classes A, B, C and D). | Инженеринг охватывает все фазы: проектирование, монтаж и тестирование чистых помещений, HVAC и BMS систем (GMP классов A, B, C и D). |
| BMS (Building Management System) available- centralized system for computer control of the installations and equipment. | наличие BMS (Building Management System) - централизованной системы для компьютерного управления установками и оборудованием. |
| Set up in 1994 and based in Hannover, BMS designs and distributes innovative, high-performance transducers, using a special type of patented diaphragm rather than the more common "dome" technology for HF drivers. | Учрежденная в 1994 году, расположенная в Ганновере, компания BMS проектирует и продает инновационные и высоко эффективные преобразователи: она не использует обычную технологию диффузора ("dome") для HF драйверов, а применяет запатентованный тип диафрагмы. |
| Following a disastrous 1993, BMS Lola merged with Minardi, the team changing its name to BMS Minardi. | После ужасного сезона 1993-го года, команда BMS Scuderia Italia объединилась с Minardi; команда была переименована в BMS Minardi. |