Give you 4 blues and 5 yellers. |
Дам тебе только 4 синих и 5 жёлтых. |
So, no more blues and greens. |
Значит, синих и зеленых больше не будет. |
I have 300 milligrams of blues, not enough for another day, |
300 миллиграммов синих, не хватит даже на дневную дозу. |
Pull someone's blues and watch them drop off their meds? |
Ты снимала человека с синих таблеток, чтобы понаблюдать за реакцией? |
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. |
Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию. |
He encouraged the Blues from the age of 7 years and the victorious campaigns of 1998 and 2000. |
Он поддерживал Синих с возраста 7 лет и победных кампаний 1998 и 2000 годов. |
By decree of the Central Committee of the Bulgarian Communist Party some of the leading players both of the Blues and the Reds were suspended from the sport for life. |
По приказу Центрального комитета Болгарской коммунистической партии многие лучшие игроки Синих и Красных были навсегда отстранены от футбола. |
Well, ace, king bets five blues. |
Я ставлю пять синих. |
6 blues and 6 yellers. |
6 синих и 6 жёлтых. |
Without the blues, you'll die! |
Без синих ты умрёшь! |
Can you viral off blues? |
Вы можете снять меня с синих? |
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated. |
В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. |
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, |
В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. |
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. |
Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих. |
He joined Chelsea as a youth player and made his debut for the Blues against Swindon Town in September 1963 aged only 17. |
Он пришёл в «Челси» в качестве игрока молодёжной команды и дебютировал за основной состав «синих» против «Суиндон Таун» в сентябре 1963 года, в возрасте 17 лет. |
Maurice attempted to defend Constantinople by arming the Blues and the Greens - supporters of the two major chariot racing teams of the Hippodrome - but they proved ineffective. |
Маврикий пытался защитить Константинополь, вооружив представителей Синих и Зелёных - двух главных партий ипподрома, но эта мера оказалась неэффективной. |
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? |
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? |
Now that Belgium will miss the next Euro, the technician will share an aircraft with the Blues management... Brazil in 2014. |
Теперь, когда Бельгия пропустит следующий Евро, техничный спортсмен полетит в одном самолете с руководством синих... в Бразилию в 2014 году. |
Blues, reds, yellows, screamers, uppers, downers, you name it. |
Синих, жёлтых, визгунов, бодрящих, гнетущих - всяких. |
Tell me you can viral off blues. |
Вы ведь можете снять меня с синих, правда? |
He arrived at the Blues as a defender, but was converted to striker after Bob Latchford left in 1974. |
Он прибыл в состав «синих» как защитник, но сменил амплуа на нападающего после продажи Боба Лэтчфорда в 1974 году. |
On 26 December 2016, Hazard led the Blues to their twelfth consecutive league victory, a new club record, in the 3-0 victory over Bournemouth. |
26 декабря 2016 года Азар привёл «синих» к двенадцатой победе подряд, к новому клубному рекорду, в победе 3:0 над «Борнмутом». |
On May 7, 1840, W.L. Maberly, Secretary to the British post office, sent a notice to all postmasters to which was affixed a pair of VR specimens as well as a pair of two penny blues. |
7 мая 1840 года руководитель Главного почтового управления У. Л. Маберли (William Leader Maberly) разослал всем почтмейстерам извещение, к которому была приложена пара образцов марки VR и пара «Синих двухпенсовиков». |