But is a blossom more than its root? | Но разве цветок важнее корня? |
"Blossom of a Red Rose." | "Цветок красной розы". |
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time. | Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку, где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время. |
The flower turns out to be a blossom, blooming once a year, where the magic of gold is hidden. | Цветок оказывается кровоцветом, цветущим раз в году там, где спрятано золото. |
You look happy to meet me Blossom of snow May you bloom and grow | Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни. |
The apple trees will probably start to blossom next week. | Яблони, вероятно, начнут цвести на будущей неделе. |
Weeds are stronger than they seem, a threat to what must blossom. | Сорняки сильнее, чем кажутся, они угроза тому, что должно цвести. |
Your day to blossom, show the world what a powerful girl you are. | Твой день, чтобы цвести, показать миру, какая ты сильная девочка. |
I cannot make it blossom when it suits me. Nor make it bear fruit before it's time. | Я не могу заставить его цвести когда это нравится мне, также как и приносить плоды преждевременно. |
According to Næss, every being, whether human, animal, or vegetable has an equal right to live and to blossom. | Согласно Нессу, все живые существа, будь то человек, животное или овощ, имеют равное право жить и цвести. |
If the blossom gets damaged, the trees don't produce apples. | А если цвет будет побит морозом, яблок не будет. |
Orange blossom, lime... | Апельсиновый цвет. Лайм. |
A perfect blossom, undamaged by frost. | Великолепный яблоневый цвет, неповрежденный морозом. |
Colored like the peach-tree blossom, | Окрашен как цвет персикового дерева, |
With apple blossom in her hair | Бела как яблоневый цвет. |
Why, any flower would blossom under your care. | Почему, любой цветок расцветет с вашей помощью. |
The wilderness will rejoice... And blossom. | и возрадуется страна необитаемая и расцветет. |
They shall blossom like the lily. | И расцветет словно лилия. |
"The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) | Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1) |
so pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze | столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе |
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self. | Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая. |
Violets, or orange blossom. | Фиалки, или оранжевый расцвет. |
Awakening and blossom of a human spiritual potential is the highest level of his existence, which is symbolically presented by open flower at the water surface. | Пробуждение и расцвет духовного потенциала человека являются высшей фазой его развития, что символично представлено распустившимся на поверхности воды цветком лотоса. |
Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns? | Могут ли ракеты, бомбы и артиллерия НАТО обеспечить расцвет демократии? |
contemplates the blossom of the young cherry tree. | Старый дуб созерцает цветение юной вишни. |
The name Lúthien appears to mean "enchantress" in a Beleriandic dialect of Sindarin, but it can also be translated "blossom". | Имя «Лютиэн», по-видимому, означает «чаровница» на дориатском диалекте синдарина, но также может быть переведено как «цветение». |
In 1958, when the New York Convention was adopted, a journalist had made the following comment on war-torn Korea: "Expecting democracy to bloom in Korea is like hoping for a rose to blossom in a garbage bin." | В 1958 году, когда была принята Нью-Йоркская конвенция, один журналист следующим образом высказался по поводу пострадавшей от войны Кореи: "Ожидание расцвета демократии в Корее подобно надежде на цветение розы в мусорном ведре". |
It's generally thought it probably means the may blossom. | Обычно считают, что это, цветение боярышника. |
The apricot trees are in full blossom. | Цветение абрикосов в самом разгаре. |
The animal sates its hunger, and the tree can blossom again. | Животные утоляют голод, а деревья расцветают вновь. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. | Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
When the white tents blossom in bryant park, It can only mean one thing - fashion week, | Когда белые шатры расцветают в парке Брайан, это может означать только одно - наступила неделя высокой моды! |
All the flowers blossom In the meadows, | Все цветочки Расцветают на лугу, |
Nowadays, Chestnut trees over three hundred years old can be found anywhere in Qianxi and they still blossom flowers and bear fruits. | В сегодняшний день на местностях уезда Цяньси еще и видятся древние деревья каштана возрастом на 300 год больше, которые еще и расцветают и плодоносят. |
Early in 2017, she released her first full-length covers album, Blossom. | В начале 2017 года она выпустила первый полноформатный альбом Blossom. |
Johnny Cash named his 1965 Orange Blossom Special album after the song. | 1965 - Джонни Кэш для альбома «Orange Blossom Special». |
Started the Blossom project which uses Tor as its overlay network; also helped motivate Tor's control interface to be as flexible as it is. | Начал проект Blossom, который использует Tor в качестве сети-оверлея; также помогал в разработке контрольного интерфейса Tor, чтобы он был таким гибким, каким он является сейчас. |
She studied with John Lynn in Los Angeles, and was cast in David Orr's independent feature Blossom Time. | Училась вместе с Джоном Лином в Лос-Анджелесе; была отобрана на кастинге в личную постановку Дэвида Орра "Blossom Time". |
Then in 1923, after a show that featured singer Blossom Seeley, a fire started and the theater burned to the ground. | Но в 1923 году после шоу, которое представляла певица Блоссом Сили (англ. Blossom Seeley), начался пожар, и здание театра полностью сгорело. |
A tradition that honors the Blossom bloodline, our heritage. | Традиция, которая чтит родословную Блоссомов, наше наследие. |
And every year, we host a tree-tapping ceremony, a tradition that honors the Blossom bloodline. | И каждый год, мы проводим церемонию по рубке дерева, это традиция, которая почитает родословную Блоссомов. |
Jason wanted nothing more to do with the Blossom name, nor our lineage. | Джейсон больше не хотел иметь ничего общего ни с фамилией Блоссомов, ни с нашей родословной. |
Of course they didn't approve of a Blossom boy dating a Cooper girl. | Разумеется, они не одобряли, что юноша из семьи Блоссомов встречался с девчонкой из Куперов. |
The death of Jason Blossom precipitated a crisis. | Любимый сироп Америки Ферма Блоссомов Смерть Джейсона Блоссома привела к кризису. |
Nothing could be more purely Blossom than those babies. | Ничто не может быть более чистокровно Блоссомом, чем эти дети. |
Maybe if you tried talking to Mr. Blossom... | Может, если бы ты попытался поговорить с мистером Блоссомом... |
All right, I'll talk to Blossom, but I mean I don't think we'll get anywhere unless we can ID these guys. | Хорошо, я поговорю с Блоссомом, но я не думаю, что мы добьемся чего-либо, пока не узнаем личности этих типов. |
She taught Jason Blossom. | Она занималась с Джейсоном Блоссомом. |
If you tried talking to Mr. Blossom - FRED: I tried talking to him. | Если ты поговоришь с мистером Блоссомом - Я пытался с ним поговорить. |
What do you think, Lotus Blossom? | Что ты думаешь, Бутон Лотоса? |
I'd like "I Saw a Rose Blossom". | Я хочу "Я чиста, как розы бутон". |
They're moving the gold to the Blossom's. | Они переносят золото в "Бутон". |
Moves gold at Madame Blossom. | Они переносят золото в "Бутон". |
I hope you guys to please Madame Blossom. | Госпожа Бутон останется довольна. |
It reminds one how... love can blossom in later life. | Это напоминает нам о том... что любовь может расцвести в любом возрасте. |
So that she has a nice place to blossom in. | Это будет место, где она сможет расцвести. |
For them, raising orphaned grandchildren is about preserving a community-centred way of life and providing a measure of familiarity, safety and hope - things that allow children to blossom. | Для них воспитание лишившихся родителей внуков равносильно сохранению сосредоточенного на общине образа жизни и обеспечению меры дружеских связей, безопасности и надежды - того, что позволяет детям расцвести. |
The joy comes in the journey, in allowing the ending to blossom like some magnificent Himalayan Blue Poppy, | а в приключении. надо дать концовке расцвести как прекрасному гималайскому голубому маку, как... |
Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. | Любовь, как и все прекрасные вещи, ...требует времени, чтобы распуститься и расцвести... |
For an onion blossom for only 2.99. | За поеданием лукового блоссома всего лишь за 2.99 |
Most of you already know the details, but your classmate Jason Blossom's body was found late Saturday night. | Большинство из вас уже знают, что тело вашего одноклассника Джейсона Блоссома было найдено в субботу утром. |
But, regardless of that, we are known associates of the man who killed Jason Blossom. | Но, несмотря на это, нас знают как сообщников человека, который убил Джейсона Блоссома. |
What the Mayor and I care about is the local component of Blossom's business. | О чем беспокоимся мы с мэром, так это о местной составляющей бизнеса Блоссома. |
is the local component of Blossom's business. | локальный элемент бизнеса Блоссома. |