Английский - русский
Перевод слова Bloodstream
Вариант перевода Кровоток

Примеры в контексте "Bloodstream - Кровоток"

Примеры: Bloodstream - Кровоток
When I took the clamps off, the clot was released into her bloodstream. Когда я сняла зажим, тромб попал в кровоток.
Metal broke down... got into her bloodstream, and it poisoned her. Металл сломался... попал в кровоток и отравил ее.
As soon as the nanites enter her bloodstream, they'll start to alter her cells. Как только наниты попадут в ее кровоток они начнут изменять ее клетки.
Germs enter the political bloodstream via anonymous Twitter accounts. Микробы попадают в политический кровоток через анонимные аккаунты Твиттера.
If bacteria entered her bloodstream, it could have caused an infection in her brain. Если бактерии попали в кровоток, это могло вызвать инфекцию в мозге.
Doesn't enter the body through the bloodstream. Он попадает в организм через кровоток.
Absorption occurs with certain substances that can pass directly through the skin into the bloodstream. Абсорбция происходит в результате проникновения некоторых веществ непосредственно через кожу в кровоток.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream. Инъекция происходит при порезах или проколах зараженными заостренными металлическими предметами или разбитым стеклом, когда вещества поступают непосредственно в кровоток.
This is achieved using activated charcoal; charcoal adsorbs the drug before it can enter the bloodstream. Это достигается с использованием активированного угля; уголь адсорбирует препарат, прежде чем он сможет попасть в кровоток.
A liquid radiocontrast agent, typically containing iodine, is injected into the bloodstream, then the tissues are examined using X-rays. Жидкий рентгеноконтрастный агент, как правило, содержащий иод, введённый в кровоток, затем в ткани, исследуется с помощью рентгеновских лучей.
Passive viremia is the introduction of viruses in the bloodstream without the need of active viral replication. Пассивная вирусемия - попадание вирусов в кровоток без необходимости в активном вирусном размножении.
These foreign cells leaked into your bloodstream. Эти инородные клетки просочился в ваш кровоток.
They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream. Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток.
If it's in the bloodstream, it's too late. Если он попал в кровоток, уже слишком поздно.
Nanoprobes were injected into his bloodstream. Нанозонды были введены в его кровоток.
I can shrink down, slip into her bloodstream, and use the photon canons to vaporize the knife fragments. Я могу сжаться и проникнуть в ее кровоток, и использую фотонные пушки чтобы испарить фрагменты ножа.
Smashing these light bulbs against your skin is releasing trace amounts of mercury into your bloodstream. Разбивая эти лампы об свою кожу, вы высвобождаете из них ртуть и она попадает в кровоток.
But to continually pump chemicals into a person's bloodstream... Но постоянно вводить химию в кровоток человека...
The faster your heart beats, The faster the poison gets into your bloodstream. Чем быстрее бьется твое сердце, тем быстрее яд попадет в твой кровоток.
So all that stuff gets in the bloodstream, slows the heart down? Это вещество, попадая в кровоток, замедляет ритм сердца?
AVPR2 is also expressed in the liver where stimulation releases a variety of clotting factors into the bloodstream. AVPR2 также находится в печени, где его стимуляция приводит к секреции множества факторов свертывания в кровоток.
As soon as they freed him, toxins were released into the bloodstream. Как только мы освободим его, токсины уже попадут в кровоток
And once the infection spreads, once it gets into your bloodstream, well, then you really have to watch it. А когда инфекция распространится, и попадет в ваш кровоток, нужно быть осторожнее.
Well, I need to know just exactly what you're pumping into my bloodstream here, Doc. Что ж, я должен узнать точно, что вы вводите в мой кровоток, Док.
Is it at all possible the alcohol could have been inserted into the bloodstream somehow? А вообще возможно, чтобы алкоголь мог быть введен в кровоток каким-то образом?