Upon entering the bloodstream, the solution causes the victim realistic, nightmare-like hallucinations. | Когда раствор попадает в кровь, вызывает реалистичные галлюцинации. |
It releases a powerful pheromone into the bloodstream that compels stronger creatures to protect it. | Оно выпускает большое количество феромонов в кровь, что вынуждает существо защищаться. |
But when diluted in an alkaline medium and injected into the bloodstream, it produces marked anti-cancer effects. | Но если развести ее в щелочной среде и ввести в кровь, начнет вырабатываться штамм противоракового действия. |
And now they're being released into his bloodstream? | А когда он худеет, они попадают в кровь. |
Well, again, we apologize for the bad batch of H.A.L.O.s, folks, but flight surgeon has assured us that by this time, your bloodstream | Ну, народ, мы еще раз просим извинения за плохую партию Г.А.Л.О., но начальник медицинской службы Центра Управления заверила нас, что к этому времени Ваша кровь |
Germs enter the political bloodstream via anonymous Twitter accounts. | Микробы попадают в политический кровоток через анонимные аккаунты Твиттера. |
This is achieved using activated charcoal; charcoal adsorbs the drug before it can enter the bloodstream. | Это достигается с использованием активированного угля; уголь адсорбирует препарат, прежде чем он сможет попасть в кровоток. |
As soon as they freed him, toxins were released into the bloodstream. | Как только мы освободим его, токсины уже попадут в кровоток |
Okay, the mutagen is now entering his bloodstream. | Мутаген начал поступать в его кровоток. |
Ideally, these minute components travel through the membrane of the small intestine or the ventricle into the capillary tubes and into the bloodstream and from there get distributed to the cells, where they take part in the normal metabolic functions of a healthy organism. | В идеале, эти мельчайшие фрагменты поступают через стенку тонкой кишки или желудка в капилляры - в кровоток, оттуда в клетки и там принимают участие в нормальных метаболических процессах здорового организма. |
Every cut of the scalpel could have sent endometrial cells spilling out into her bloodstream. | Каждый разрез скальпеля мог отправить клетки эндометрия в кровеносную систему. |
The tissue was dead and the infection had gotten into your bloodstream. | Ткани отмерли, и инфекция попала в твою кровеносную систему. |
Because it's fatal if it enters the bloodstream. | Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему. |
Then you knew the only way Nekhorvich could smuggle the live virus was by injecting himself, and using his own bloodstream as a petri dish. | Тогда ты должен был знать: у Неховича был единственный способ провезти вирус через границу вколоть его себе и использовать свою кровеносную систему как чашку Петри... |
Borg nanoprobes into his bloodstream designed to target and eradicate the infection. | Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции. |
It'll help clean any residual chemicals in his system before it's absorbed in his bloodstream. | Это поможет очистить его организм от любых остаточных химических веществ до того как они поглотятся в его кровеносной системе. |
Antibodies travel via the bloodstream. | Антитела путешествуют по кровеносной системе. |
The guy could have the Spanish Armada floating through his bloodstream and we wouldn't know about it, till they started firing cannons. | По кровеносной системе парня может проплыть "Непобедимая армада", и мы не узнаем об этом, пока они не начнут палить из всех орудий. |
The two oppositely charged molecules stick together through charge attraction, and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. | Две противоположно заряженные молекулы притягиваются друг к другу, что создаёт защитный слой и позволяет миРНК без потерь пройти по кровотоку. |
It's essentially a central catheter that allows me direct access to your bloodstream. | Это по сути центральный катетер, который даст мне доступ к кровотоку напрямую. |
Bits of it split off, Circulated through his bloodstream Until they landed and attached somewhere else. | От неё отделились фрагменты и пошли гулять по кровотоку, пока не закрепились в других местах. |
This invisibility cloak allows the nanoparticle to travel through the bloodstream long and far enough to reach the tumor, without getting eliminated by the body. | В такой мантии наночастица может путешествовать по кровотоку столько, сколько нужно, чтобы добраться до опухоли и не быть уничтоженной организмом. |
The two oppositely charged molecules stick together through charge attraction, and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. | Две противоположно заряженные молекулы притягиваются друг к другу, что создаёт защитный слой и позволяет миРНК без потерь пройти по кровотоку. |
I'm afraid that once it enters the bloodstream the effect is irreversible. | К сожалению, как только оно проникло в систему кровообращения, последствия стали необратимыми. |
The creature's also secreting some kind of paralyzing agent into her bloodstream. | Существо выделило какой-то парализующий агент в ее систему кровообращения. |
Which is then absorbed through the stomach lining into the bloodstream. | Которая проникла через стенки желудка в систему кровообращения. |
It goes straight to your bloodstream. | Она попадает прямо в систему кровообращения. |
It would take too long to reach his bloodstream. | Чтобы подействовать на его кровообращение нужно много времени. |
If it's too tight it cuts off your bloodstream. | Если стянуть слишком сильно, это нарушит кровообращение. |
Relying on the sluggish bloodstream to deliver an impure compound? | Полагаться на медленное кровообращение, чтобы доставить неочищенный препарат? |
Upon entering the bloodstream it takes over, suppressing the immune system. | ѕосле входа в кровообращение он вступает во владени€, полностью подавл€€ нормальную иммунную систему человека. |
The bullet shifted and entered your bloodstream. | Пуля сдвинулась и перекрыла кровообращение. |