Английский - русский
Перевод слова Bloodstream

Перевод bloodstream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кровь (примеров 89)
And nicotine on the skin goes right into the bloodstream. С поверхности кожи никотин попадает в кровь.
But when diluted in an alkaline medium and injected into the bloodstream, it produces marked anti-cancer effects. Но если развести ее в щелочной среде и ввести в кровь, начнет вырабатываться штамм противоракового действия.
And now they're being released into his bloodstream? А когда он худеет, они попадают в кровь.
Got into the kid's bloodstream through the cut on his forehead. В кровь к парню он попал через рану на лбу.
On the January 18, 2015 episode of Total Divas, one of her implants ruptured, causing silicone to leak into her bloodstream; this required surgery and new implants. В одном из эпизодов Total Divas, показанном 18 января 2015 года, один из её имплантатов разорвался и силикон просочился в кровь.
Больше примеров...
Кровоток (примеров 38)
If bacteria entered her bloodstream, it could have caused an infection in her brain. Если бактерии попали в кровоток, это могло вызвать инфекцию в мозге.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream. Инъекция происходит при порезах или проколах зараженными заостренными металлическими предметами или разбитым стеклом, когда вещества поступают непосредственно в кровоток.
Nanoprobes were injected into his bloodstream. Нанозонды были введены в его кровоток.
So all that stuff gets in the bloodstream, slows the heart down? Это вещество, попадая в кровоток, замедляет ритм сердца?
AVPR2 is also expressed in the liver where stimulation releases a variety of clotting factors into the bloodstream. AVPR2 также находится в печени, где его стимуляция приводит к секреции множества факторов свертывания в кровоток.
Больше примеров...
Кровеносную систему (примеров 17)
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body. Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
They go swimming in his bloodstream. И их смывает в кровеносную систему.
There's really nothing we can do to stop the toxins from building up in your bloodstream. Мы действительно не можем ничего сделать, чтобы остановить токсины и не дать им проникнуть в кровеносную систему.
Nanosilver's broken down in the stomach, absorbed into the bloodstream as a salt and then deposited in the skin, where exposure to light turns the salt back into elemental silver, creating the skin's bluish hue. Частицы серебра расщепляются в желудке, всасываются в кровеносную систему как соль, а после, оседают на коже, где на свету превращаются из соли снова в серебро, придавая коже синеватый оттенок.
Borg nanoprobes into his bloodstream designed to target and eradicate the infection. Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции.
Больше примеров...
Кровеносной системе (примеров 3)
It'll help clean any residual chemicals in his system before it's absorbed in his bloodstream. Это поможет очистить его организм от любых остаточных химических веществ до того как они поглотятся в его кровеносной системе.
Antibodies travel via the bloodstream. Антитела путешествуют по кровеносной системе.
The guy could have the Spanish Armada floating through his bloodstream and we wouldn't know about it, till they started firing cannons. По кровеносной системе парня может проплыть "Непобедимая армада", и мы не узнаем об этом, пока они не начнут палить из всех орудий.
Больше примеров...
Кровотоку (примеров 8)
we can actually design a superweapon that can travel through the bloodstream. мы можем разработать супероружие, способное передвигаться по кровотоку.
The two oppositely charged molecules stick together through charge attraction, and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. Две противоположно заряженные молекулы притягиваются друг к другу, что создаёт защитный слой и позволяет миРНК без потерь пройти по кровотоку.
It's essentially a central catheter that allows me direct access to your bloodstream. Это по сути центральный катетер, который даст мне доступ к кровотоку напрямую.
Bits of it split off, Circulated through his bloodstream Until they landed and attached somewhere else. От неё отделились фрагменты и пошли гулять по кровотоку, пока не закрепились в других местах.
The two oppositely charged molecules stick together through charge attraction, and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. Две противоположно заряженные молекулы притягиваются друг к другу, что создаёт защитный слой и позволяет миРНК без потерь пройти по кровотоку.
Больше примеров...
Систему кровообращения (примеров 4)
I'm afraid that once it enters the bloodstream the effect is irreversible. К сожалению, как только оно проникло в систему кровообращения, последствия стали необратимыми.
The creature's also secreting some kind of paralyzing agent into her bloodstream. Существо выделило какой-то парализующий агент в ее систему кровообращения.
Which is then absorbed through the stomach lining into the bloodstream. Которая проникла через стенки желудка в систему кровообращения.
It goes straight to your bloodstream. Она попадает прямо в систему кровообращения.
Больше примеров...
Кровообращение (примеров 5)
It would take too long to reach his bloodstream. Чтобы подействовать на его кровообращение нужно много времени.
If it's too tight it cuts off your bloodstream. Если стянуть слишком сильно, это нарушит кровообращение.
Relying on the sluggish bloodstream to deliver an impure compound? Полагаться на медленное кровообращение, чтобы доставить неочищенный препарат?
Upon entering the bloodstream it takes over, suppressing the immune system. ѕосле входа в кровообращение он вступает во владени€, полностью подавл€€ нормальную иммунную систему человека.
The bullet shifted and entered your bloodstream. Пуля сдвинулась и перекрыла кровообращение.
Больше примеров...
Кровяной поток (примеров 1)
Больше примеров...
Кровотоком (примеров 1)
Больше примеров...