Specifically the ones that keep your plasma inside your blood vessels and outside your lungs. |
В особенности тех, что хранятся в нахоятся в плазме внутри кровеносных сосудов и за ее пределами ваших легких. |
And we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree. |
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов. |
The whole heart with blood vessels trimmed where they enter the organ. |
Все сердце целиком, зачищенное от кровеносных сосудов в месте, где они входят в орган. |
The conjunctiva contains many small, fragile blood vessels that are easily ruptured or broken. |
Конъюнктива содержит много мелких, хрупких кровеносных сосудов, которые легко повреждаются или ломаются. |
As well as stimulating blood vessel growth, FGFs are important players in wound healing. |
Помимо стимулирования роста кровеносных сосудов, FGFs являются важными участниками процесса заживления ран. |
Some injuries can cause blood vessels in the back of the eye to bleed. |
Некоторые травмы могут привести к кровотечению из кровеносных сосудов в задней части глаза. |
The choroid has a great deal of pigment, and is almost entirely made of blood vessels. |
В хориоидее содержится много пигмента, она почти полностью состоит из кровеносных сосудов. |
Laser surgery or cryotherapy (freezing) can be used to destroy the abnormal blood vessels, thus halting progression of the disease. |
Лазерная хирургия или криотерапия (замораживание) может использоваться для уничтожения аномальных кровеносных сосудов, тем самым останавливая прогрессирование заболевания. |
It could also be due to infarction of blood vessels supplying the nerve, due to diabetes and atherosclerosis. |
Это также может быть связано с инфарктом кровеносных сосудов, снабжающих нерв, из-за диабета и атеросклероза. |
In 2005, steroids were investigated for the treatment of macular edema due to retinal blood vessel blockage such as CRVO and BRVO. |
В 2005, стероиды были исследованы для лечения макулярного отёка из-за блокировки кровеносных сосудов сетчатки, таких как CRVO и BRVO. |
It can also increase constriction of blood vessels caused by sympathomimetic drugs and other ergot alkaloids. |
Он также может усилить сужение кровеносных сосудов, вызванное симпатомиметические препаратами и другими алкалоидами спорыньи. |
They thus promote angiogenesis, the growth of new blood vessels from the pre-existing vasculature. |
Таким образом, они ускоряют ангиогенез, рост новых кровеносных сосудов из уже существующей сосудистой сети. |
FGFR2 has important roles in embryonic development and tissue repair, especially bone and blood vessels. |
FGFR2 играет важную роль в развитии и заживлении тканей, особенно костей и кровеносных сосудов. |
In doing so, fasciae provide a supportive and movable wrapping for nerves and blood vessels as they pass through and between muscles. |
Обеспечения благоприятной и подвижной упаковки для нервов и кровеносных сосудов, когда они проходят через или между мышцами. |
In the realm of medicine, calculus can be used to find the optimal branching angle of a blood vessel so as to maximize flow. |
В области медицины математический анализ применяется для нахождения оптимального угла ветвления кровеносных сосудов, максимизирующего поток. |
On January 3, 1980, Tito was admitted to the Ljubljana University Medical Centre for tests on blood vessels in his left leg. |
З января 1980 года Тито был госпитализирован в клинический центр Любляны для проверки кровеносных сосудов в ногах. |
The treatment of blood vessels is a low pain treatment and can be done in most cases without anaesthetics. |
Лечение кровеносных сосудов не вызывает больших болей, и в большинстве случаев его можно провести без наркоза. |
However, larger or deeper ulcers often require the presence of blood vessels to supply inflammatory cells. |
Тем не менее, большие или глубокие язвы часто требуют наличия кровеносных сосудов для снабжения воспалённых клеток. |
Gas pushes out into the intestines and blood vessels. |
Газ вытесняется из пищеварительной системы и кровеносных сосудов. |
A fragment must have nicked one of the blood vessels. |
Скорее всего, осколок порезал один из кровеносных сосудов. |
New symptom, blood vessel ruptured in his lung. |
Новый симптом, разрыв кровеносных сосудов в лёгких. |
We then take this vascular structure and we can prove that we retain the blood vessel supply. |
И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение. |
Laser surgery is a treatment option which uses a laser beam to seal off damaged blood vessels in the retina. |
Лазерная хирургия является вариантом лечения, которое использует лазерный луч для герметизации поврежденных кровеносных сосудов в сетчатке. |
They're from burst superficial blood vessels. |
Они от лопнувших поверхностных кровеносных сосудов. |
This accumulation eventually leads to blood vessel blockages to the heart. |
Это накопление в конечном итоге приводит к закупорке кровеносных сосудов. |