| Was that the crazy blond? | Это была та сумасшедшая блондинка? |
| She's the toughest blond I know. | Она - самая крутая блондинка, которую я знаю. |
| I have a very nice blond I can send over. | Есть очень милая блондинка, которую я могу прислать. |
| It's always some blond driving him over the edge. | Это всегда какая-нибудь маленькая блондинка, которая ведет его по краю. |
| Sasha. You like blond. | Саша, тебе нравится эта блондинка? |
| She's tall and blond and... | Она высокая и блондинка... |
| She was blond and very thin... | Блондинка, очень худая. |
| Healed it the stunning blond amnesiac | И это ошеломляющая страдающая амнезией блондинка. |
| But I'm not blond. | Но я не блондинка. |
| She's blond, she's engaged. | Она блондинка, помолвлена... |
| I was that frumpy blond. | Я та безвкусная блондинка. |
| There was a blond one, Sommerset O'Neal. | Ѕыла блондинка, -оммерсет ќ'нил. ќна была лидером. |
| Of a blond woman - attractive in a soccer mom sort of way, kind of Teri Garr-esque. | Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск. |
| 16, blond, her old man's worried about her. | Катрин Черутти, шестнадцати лет, блондинка. |
| She's about 5'7", 5'8", blond... not the platinum kind. | Она ростом около 5-ти футов и 7-8-ми дюймов, блондинка... не с платиновым оттенком. |
| Three different preschools called and reported some... blond woman storming in, scaring the children. | Три ребенка независимо друг от друга сообщили, что какая-то блондинка, летает вокруг и пугает детей. |
| You, striking blond with yellow dress... pearl necklace, brown shoes. I was the bookish fellow in the green cardigan... | Ты, яркая блондинка в желтом платье... жемчужное ожерелье, коричневые туфли. я был парень-заучка в зеленом кардигане... кто помог найти тебе контактные линзы. |
| Besides, in Mexico you'll be the envy of many dark-skinned, short girls because you're blond and have blue eyes... | А в Мексике тебе будут завидовать все смуглые девочки Ведь ты блондинка |
| Mexican Airlines, Mississippi Blond, | "Мексиканские авиалинии", "Миссисипская блондинка", |
| Blond, about five-foot-one... | Блондинка, где-то метр пятьдесят пять... |
| Blond, redhead, brunette. | Блондинка, рыжая, брюнетка. |
| Don't let the blond looks deceive you, I'm a very powerful woman. | Я хоть и блондинка, но постоять за себя смогу. |
| I mean, a small-time, blond girl like you, looking for a better life? | Блондинка из маленького городка в поисках лучшей жизни? |
| A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. | Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |
| A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. | Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |