Was that the crazy blond? |
Это была та сумасшедшая блондинка? |
She's the toughest blond I know. |
Она - самая крутая блондинка, которую я знаю. |
I have a very nice blond I can send over. |
Есть очень милая блондинка, которую я могу прислать. |
It's always some blond driving him over the edge. |
Это всегда какая-нибудь маленькая блондинка, которая ведет его по краю. |
Sasha. You like blond. |
Саша, тебе нравится эта блондинка? |
She's tall and blond and... |
Она высокая и блондинка... |
She was blond and very thin... |
Блондинка, очень худая. |
Healed it the stunning blond amnesiac |
И это ошеломляющая страдающая амнезией блондинка. |
But I'm not blond. |
Но я не блондинка. |
She's blond, she's engaged. |
Она блондинка, помолвлена... |
I was that frumpy blond. |
Я та безвкусная блондинка. |
There was a blond one, Sommerset O'Neal. |
Ѕыла блондинка, -оммерсет ќ'нил. ќна была лидером. |
Of a blond woman - attractive in a soccer mom sort of way, kind of Teri Garr-esque. |
Блондинка - привлекательная как типаж "мама-квочка" вроде Тери Гар-эск. |
16, blond, her old man's worried about her. |
Катрин Черутти, шестнадцати лет, блондинка. |
She's about 5'7", 5'8", blond... not the platinum kind. |
Она ростом около 5-ти футов и 7-8-ми дюймов, блондинка... не с платиновым оттенком. |
Three different preschools called and reported some... blond woman storming in, scaring the children. |
Три ребенка независимо друг от друга сообщили, что какая-то блондинка, летает вокруг и пугает детей. |
You, striking blond with yellow dress... pearl necklace, brown shoes. I was the bookish fellow in the green cardigan... |
Ты, яркая блондинка в желтом платье... жемчужное ожерелье, коричневые туфли. я был парень-заучка в зеленом кардигане... кто помог найти тебе контактные линзы. |
Besides, in Mexico you'll be the envy of many dark-skinned, short girls because you're blond and have blue eyes... |
А в Мексике тебе будут завидовать все смуглые девочки Ведь ты блондинка |
Mexican Airlines, Mississippi Blond, |
"Мексиканские авиалинии", "Миссисипская блондинка", |
Blond, about five-foot-one... |
Блондинка, где-то метр пятьдесят пять... |
Blond, redhead, brunette. |
Блондинка, рыжая, брюнетка. |
Don't let the blond looks deceive you, I'm a very powerful woman. |
Я хоть и блондинка, но постоять за себя смогу. |
I mean, a small-time, blond girl like you, looking for a better life? |
Блондинка из маленького городка в поисках лучшей жизни? |
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. |
Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. |
Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |