Английский - русский
Перевод слова Blond

Перевод blond с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блондинка (примеров 106)
Little blond sources tell me that you don't mind my assertive flair. Одна маленькая блондинка сообщила мне что ты не обращаешь внимания на мое превосходное чутье.
One of them's blond, and the other one liked turning people into human pez dispensers. Одна из них блондинка, а другой, любит превращать людей в человеческой пез дозаторы.
A very blond Alison Astor was reported missing 3 years ago. Блондинка Элисон Астор объявлена пропавшей три года назад.
The most stunning blond in all Buenos Aires. Самая красивая блондинка в Буэнос-Айресе.
I mean, a small-time, blond girl like you, looking for a better life? Блондинка из маленького городка в поисках лучшей жизни?
Больше примеров...
Блондин (примеров 82)
And we like the idea of a blond. И нам нравится, что ты блондин.
He fits the profile... athletic, blond, young. Он подходит под профиль жертв... атлетичный, блондин, молоденький.
Maxi, the blond, and Tomi. Блондин - Макси, а рядом Томи.
Two men, one blond, one dark hair. Двое мужчин, один блондин, другой с темными волосами.
Will you come back, Blond? Ты вернешься, блондин?
Больше примеров...
Светлый (примеров 9)
There was a blond bug and a skinny bug, a very irritable one... Был один светлый жучок, один тонкий и один очень назойливый...
He recorded international hits such as "Blue, bland, blond", "L'amour ça fait passer le temps", "Ballade pour l'espagnol", "Le plus beau tango du monde" and "Cathy, fais-moi danser". Он записал международные хиты, такие как «Голубой, мягкий, светлый», «L'amour ça fait passer le temps», «Ballade pour l'espagnol», «Le plus beau tango du monde» и «Cathy, fais-moi danser».
Any other cases where an abducted kid had his hair dyed blond? Были другие случаи, когда у похищенных детей волосы перекрашивали в светлый цвет?
When are you going into town (also: blond)? Когда ты будешь в городе (="светлый"), Вассерман?
I like the blond. Нравится светлый цвет волос.
Больше примеров...
Белокурый (примеров 7)
You know, it had been months since we'd seen a woman, and here's this blond angel. Понимаешь, мы много месяцев... не видели женщин, а тут этот белокурый ангел.
Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond! мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый!
A blond Adonis, no doubt. Белокурый Адонис, несомненно.
There's this tall, blond crew-cutted guy and he's looking at me in a funny way. Высокий белокурый парень, торгующий дисками очень хитро на меня посмотрел.
I smashed him into the ground like a blond tent peg. Я уткнул его в землю, слово белокурый колышек для палатки.
Больше примеров...
Блондинчик (примеров 10)
I love you, little blond... Я тебя люблю, мой блондинчик.
Look, three of the people are missing - the blond guy, the curly-haired guy and the German who was helping us with the injured. Смотри, три человека пропали: блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными.
Catfish, Blond, you boys staying out of trouble? Каракатица, Блондинчик, вы там как, в неприятности не лезете?
Do you have him in blond? А такой же блондинчик есть?
Blond and blue eyed. Блондинчик с голубыми глазами.
Больше примеров...
Светловолосый (примеров 8)
He was blond and he had the face of a cherub, and we all laughed. Он был светловолосый, с лицом херувима, и мы все засмеялись.
Was the vampire that did this to you tall and blond? Это с тобой сделал высокий светловолосый вампир?
You beautiful, blond man. Ты прекрасный светловолосый мужчина.
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees. А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
I was in the kitchen making a piece of toast and this small blond child came in. И тут ко мне подбежал маленький светловолосый мальчик и говорит мне: "Ты - мой папа!
Больше примеров...
Блондинистая (примеров 6)
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. У тебя нет вампирского слуха, потому что ты большая блондинистая миска Каши.
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. Не завидуй, что у тебя нет слуха вампира, ты просто блондинистая каша.
What do you see in her, aside from the fact that she looks like a blond Angelina Jolie? Что ты нашла в ней, помимо того, что она выглядит, как блондинистая Анджелина Джоли?
My older, way older, like 400 years older, blond sister, Darla. Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
That blond bean pole on TV. Кто? Блондинистая жердь с головой на телевидении.
Больше примеров...
Белобрысый (примеров 2)
The blond guy is assigned to us. Белобрысый был к нам приставлен.
No, a blond devil. Нет, белобрысый дьявол.
Больше примеров...
Blond (примеров 10)
Another release, Blond Ambition Tour 1990, was released on DVD in Germany only in 2005 by Falcon Neue Medien which had obtained a licence to release it only in that country. Другой релиз, Blond Ambition Tour 1990, вышел на DVD в Германии только в 2005 на Falcon Neue Medien - он приобрёл лицензию на выход только в этой стране.
Another Hugh, styled "Le Blond", possibly for his fair hair, was Laird of Arbuthnott in about 1282. Еще один Хью - Хью Ле Блонд (шотл. - Hugh Le Blond), названный так за светлые волосы был лэрдом Арбатнотт в 1282 году.
It was released only on LaserDisc by Pioneer Artists as part of the sponsorship deal of the 1990 Blond Ambition World Tour. Он был выпущен только в формате LaserDisc компанией Pioneer Artists в рамках спонсорского контракта 1990 года на тур Blond Ambition World Tour.
The Blond Ambition World Tour won the award for Most Creative Stage Production at the 1990 Pollstar Concert Industry Awards; it was also nominated in the Major Tour of the Year category. Тур Blond Ambition World Tour выиграл награду Самый креативный этап производства (англ. Most Creative Stage Production) на церемонии 1990 года Pollstar Concert Industry Awards, а также был номинирован как Главный тур года (англ. Major Tour of the Year).
Madonna sampled "Everybody"'s line, "Dance and sing, get up and do your thing" during the opening bars of "Express Yourself" for the Blond Ambition World Tour. Мадонна исполнила строчку «Dance and sing, get up and do your thing» из «Everybody», в песне «Express Yourself», открывающей концерт в туре Blond Ambition World Tour.
Больше примеров...
Блонд (примеров 8)
Lord Rupert standish and Mr. Blond are here, milady. Лорд Руперт Стэндиш и м-р Блонд прибыли, миледи.
Blond gained prominence from a cover story in Prospect magazine in the February 2009 edition with his essay on Red Toryism, which proposed a radical communitarian traditionalist conservatism that inveighed against both state and market monopoly. Блонд снискал известность после публикации в феврале 2009 года в журнале Prospect его статьи, посвященной "Красному торизму", в которой он предложил радикальную коммунитаристскую форму традиционалистского консерватизма, который яростно атаковал и государство, и рыночные монополии.
Tabac Blond by Caron. "Табак Блонд" от Карон.
Another Hugh, styled "Le Blond", possibly for his fair hair, was Laird of Arbuthnott in about 1282. Еще один Хью - Хью Ле Блонд (шотл. - Hugh Le Blond), названный так за светлые волосы был лэрдом Арбатнотт в 1282 году.
Between three and four each afternoon, Gerhard Hoffmann and Biggy van Blond will put guests from politics and culture through the meat grinder for the delight of all. Герхард Хоффманн (Gerhard Hoffmann) и Бигги фан Блонд (Biggy van Blond) ведут откровенные беседы с изветными представителями искусства и политики в субботу и воскресение с 15 до 16 часов.
Больше примеров...
Блондиночка (примеров 6)
Not as nice as the blond one, are you? Не такая милая как блондиночка, ведь так?
That blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media. Эта блондиночка сдала меня Королеве всех СМИ!
You got that little blond girl in there? What's it to you? Эта блондиночка у тебя? - Тебе-то какое дело?
And... cue the blond in the babydoll dress walking into the woods. Иии... проверещала блондиночка в милом платьице, заходя в лес.
If I didn't know better, I'd swear that blond girl set me up to take a beating. Я бы мог поклясться, что эта блондиночка специально подставила меня под удар.
Больше примеров...
Блондиночку (примеров 6)
Isn't the whole reason you got together with those people because you wanted to bang the blond? И это вся причина ты был с этими людьми, потому что хотел подцепить блондиночку?
Go find some blond to hit on. Иди найди себе блондиночку.
Go find some blond to hit on. Иди и найди какую-нибудь блондиночку.
You got that little blond girl in there? Вы там держите эту блондиночку?
You think you made a breakthrough cutting that little blond loose. Правильно сделал, что отшил ту блондиночку,
Больше примеров...