Английский - русский
Перевод слова Blond

Перевод blond с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блондинка (примеров 106)
One of them's blond, and the other one liked turning people into human pez dispensers. Одна из них блондинка, а другой, любит превращать людей в человеческой пез дозаторы.
You know, your Swedish girlfriend isn't even blond. Ты знаешь, твоя шведская подруга даже не блондинка.
A blond in a mask ran out of a burning building with a kid in her arms. Вы не поверите, блондинка в маске вынесла ребенка из горящего дома.
You sure that blond of yours isn't a ruse? Ну, а ты правда уверен, что эта твоя блондинка не просто уловка, Пэйси?
Besides, in Mexico you'll be the envy of many dark-skinned, short girls because you're blond and have blue eyes... А в Мексике тебе будут завидовать все смуглые девочки Ведь ты блондинка
Больше примеров...
Блондин (примеров 82)
He's tall and blond, and has green eyes. Он высокий, блондин, с зелеными глазами.
Tall, blond, exceptional in almost every way, except for my knowledge of math and the basic sciences. Высокий блондин, исключительный во всех смыслах. за исключением знаний в математике и в основных науках.
Well, Clark is not some blue-eyed blond DiLaurentis boy. Хорошо, но Кларк не голубоглазый мальчишка блондин семьи Дилаурентис
A blond, armor penetrating robot. Блондин, здоровый как терминатор.
He's tall, early 40s, blond... with a Burberry,-style raincoat. Высокий, лет 40, блондин в плаще стиля Бёрбери.
Больше примеров...
Светлый (примеров 9)
That's my toupee, my blond toupee. Это мой парик, мой светлый парик.
He recorded international hits such as "Blue, bland, blond", "L'amour ça fait passer le temps", "Ballade pour l'espagnol", "Le plus beau tango du monde" and "Cathy, fais-moi danser". Он записал международные хиты, такие как «Голубой, мягкий, светлый», «L'amour ça fait passer le temps», «Ballade pour l'espagnol», «Le plus beau tango du monde» и «Cathy, fais-moi danser».
Any other cases where an abducted kid had his hair dyed blond? Были другие случаи, когда у похищенных детей волосы перекрашивали в светлый цвет?
Either one of you know a woman about your age, works the same place, about 5'5 , blond like you? Кто-нибудь из вас знает женщину примерно вашего возрата, работает здесь же, примерно 165 см, такой же светлый цвет волос, как у Вас?
I like the blond. Нравится светлый цвет волос.
Больше примеров...
Белокурый (примеров 7)
Titus Vespasianus has accepted nickname Flavius (fair-haired, blond) and has based a new dynasty. Тит Веспасиан принял прозвище Флавий (русый, белокурый) и основал новую династию.
You know, it had been months since we'd seen a woman, and here's this blond angel. Понимаешь, мы много месяцев... не видели женщин, а тут этот белокурый ангел.
Two years old, on a meadow near my home, when I was still innocent and blond! мне два года, на лужайке около дома, когда я был все еще невинный и белокурый!
A blond Adonis, no doubt. Белокурый Адонис, несомненно.
There's this tall, blond crew-cutted guy and he's looking at me in a funny way. Высокий белокурый парень, торгующий дисками очень хитро на меня посмотрел.
Больше примеров...
Блондинчик (примеров 10)
Look, three of the people are missing - the blond guy, the curly-haired guy and the German who was helping us with the injured. Смотри, три человека пропали: блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными.
Do you have him in blond? А такой же блондинчик есть?
Where are you, blond man? Где ты, блондинчик?
I thought your rival was that blond Christmas caroler. Я думал, им был тот блондинчик из рождественского хора.
Blond and blue eyed. Блондинчик с голубыми глазами.
Больше примеров...
Светловолосый (примеров 8)
A witness said that she saw a blond man walking away with a child. Свидетель видела, как светловолосый мужчина уходил с ребенком.
Was the vampire that did this to you tall and blond? Это с тобой сделал высокий светловолосый вампир?
You beautiful, blond man. Ты прекрасный светловолосый мужчина.
They said he was blond... ' Сказали, что он светловолосый...
Very strong, very blond, with Edelweiss behind his ears and he had the most attractive knees. А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
Больше примеров...
Блондинистая (примеров 6)
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. У тебя нет вампирского слуха, потому что ты большая блондинистая миска Каши.
Don't be jealous you can't vamp hear because you're a big blond bowl of mush. Не завидуй, что у тебя нет слуха вампира, ты просто блондинистая каша.
My older, way older, like 400 years older, blond sister, Darla. Моя старшая, намного старшая, примерно на 400 лет старшая блондинистая сестра Дарла,
That blond bean pole on TV. Кто? Блондинистая жердь с головой на телевидении.
The other night, there was this tall, blond drink of water. Но недавно была такая высокая блондинистая штучка.
Больше примеров...
Белобрысый (примеров 2)
The blond guy is assigned to us. Белобрысый был к нам приставлен.
No, a blond devil. Нет, белобрысый дьявол.
Больше примеров...
Blond (примеров 10)
For the Blond Ambition World Tour in 1990, Madonna said, I wanted to throw an old song for fun, and 'Holiday' seemed to be a universal favourite. Во время тура Blond Ambition World Tour в 1990 году, Мадонна сказала: «Я хотела добавить какую-нибудь старую песню, чтобы повеселиться и мне показалось, что "Holiday" будет идеальным решением, потому что она всеми любима.
Some of the dancers featured in the video were also dancers from her Blond Ambition World Tour. Некоторые из танцовщиц, показанных на видео, также выступали на турне певицы «Blond Ambition World Tour» в 1990 году.
The video album was released only on LaserDisc by Pioneer Artists as part of the sponsorship deal of the 1990 "Blond Ambition World Tour" and was released to promote the LaserDisc format. Видеоальбом был выпущен только на LaserDisc от Pioneer Artists в качестве спонсорского контракта Blond Ambition World Tour, одной из целей которого было популяризировать формат LaserDisc.
Another Hugh, styled "Le Blond", possibly for his fair hair, was Laird of Arbuthnott in about 1282. Еще один Хью - Хью Ле Блонд (шотл. - Hugh Le Blond), названный так за светлые волосы был лэрдом Арбатнотт в 1282 году.
It was released only on LaserDisc by Pioneer Artists as part of the sponsorship deal of the 1990 Blond Ambition World Tour. Он был выпущен только в формате LaserDisc компанией Pioneer Artists в рамках спонсорского контракта 1990 года на тур Blond Ambition World Tour.
Больше примеров...
Блонд (примеров 8)
Lord Rupert standish and Mr. Blond are here, milady. Лорд Руперт Стэндиш и м-р Блонд прибыли, миледи.
David Cameron, then the Leader of the Opposition, spoke at ResPublica's launch in 2009 and at that time Philip Blond was said to be a major influence on him. Дэвид Кэмерон, тогда еще Лидер оппозиции, выступил на церемонии открытия ResPublica в 2009 году, когда утверждалось, что Филлип Блонд оказывал сильное идеологическое влияние на будущего премьер-министра.
Blond gained prominence from a cover story in Prospect magazine in the February 2009 edition with his essay on Red Toryism, which proposed a radical communitarian traditionalist conservatism that inveighed against both state and market monopoly. Блонд снискал известность после публикации в феврале 2009 года в журнале Prospect его статьи, посвященной "Красному торизму", в которой он предложил радикальную коммунитаристскую форму традиционалистского консерватизма, который яростно атаковал и государство, и рыночные монополии.
Tabac Blond by Caron. "Табак Блонд" от Карон.
Between three and four each afternoon, Gerhard Hoffmann and Biggy van Blond will put guests from politics and culture through the meat grinder for the delight of all. Герхард Хоффманн (Gerhard Hoffmann) и Бигги фан Блонд (Biggy van Blond) ведут откровенные беседы с изветными представителями искусства и политики в субботу и воскресение с 15 до 16 часов.
Больше примеров...
Блондиночка (примеров 6)
Not as nice as the blond one, are you? Не такая милая как блондиночка, ведь так?
That blond mean girl ratted me out to the Queen of All Media. Эта блондиночка сдала меня Королеве всех СМИ!
And Jennifer the little blond has a crush on you. Послушай... А вот эта Дженифер... Та самая маленькая блондиночка, которая влюблена в тебя...
And... cue the blond in the babydoll dress walking into the woods. Иии... проверещала блондиночка в милом платьице, заходя в лес.
If I didn't know better, I'd swear that blond girl set me up to take a beating. Я бы мог поклясться, что эта блондиночка специально подставила меня под удар.
Больше примеров...
Блондиночку (примеров 6)
You two got it bad for this blond. Да вы оба запали на блондиночку.
Isn't the whole reason you got together with those people because you wanted to bang the blond? И это вся причина ты был с этими людьми, потому что хотел подцепить блондиночку?
Go find some blond to hit on. Иди найди себе блондиночку.
Go find some blond to hit on. Иди и найди какую-нибудь блондиночку.
You think you made a breakthrough cutting that little blond loose. Правильно сделал, что отшил ту блондиночку,
Больше примеров...