She reiterates the concern expressed by other mandate-holders that the application of terrorism definitions may be used to outlaw peaceful religious entities or to blacklist entire communities and religions, subjecting them to systematic suspicion. |
Она вновь обращает внимание на выраженную другими обладателями мандатов обеспокоенность по поводу того, что определения терроризма могут применяться для запрещения мирных религиозных организаций или внесения в "черный список" целых общин и религий, тем самым вызывая в отношении них постоянную подозрительность. |
He suggested that the names of States parties on the follow-up "blacklist" might be announced, with explanations, at the Chairman's press conference that traditionally followed the conclusion of the Committee's sessions. |
Он предлагает огласить "черный список" государств-участников с представлением соответствующих объяснений на пресс-конференции Председателя, которая традиционно проходит после завершения сессий Комитета. |
Some such products block access to (or "blacklist") sites that the user or manufacturer identify as undesirable. |
Некоторые такие программы блокируют доступ (или заносят в "черный список") к сайтам, которые пользователь или изготовитель программы обозначает как нежелательные. |
Maintenance by the United States of a blacklist of hundreds of companies of third countries which are labelled "specially designated nationals" of Cuba and with which United States companies and citizens are prohibited from engaging in any commercial or financial transaction; |
Соединенные Штаты ведут "черный список", в который занесены сотни предприятий третьих стран, обозначаемых в качестве "специально созданных Кубой структур", с которыми предприятиям США или американским гражданам запрещается производить какие-либо коммерческие или финансовые операции; |
The Blacklist moves to its new day and time. |
"Черный список" теперь выходит по пятницам! Четр возьми! |