| Okay, this isn't about biscuit. | Хорошо, это не про печенье. |
| Chance of getting a biscuit with me tea? | Есть шанс, что я получу печенье с чаем? |
| A cup of tea and a biscuit, sir. | Чашку чая и печенье, сэр. |
| Take your cup and biscuit, and go, you're putting me on edge. | Пожалуйста, забирай свою чашку, печенье и иди, ты действуешь мне на нервы. |
| I was looking forward to that biscuit. | Я так рассчитывал на это печенье. |
| The other day I ate a ricochet biscuit. | Как-то раз я съел рикошетящее печенье. |
| I could murder a chocolate biscuit. | Я могу убить за шоколадное печенье. |
| If you want to be the little biscuit. | Представим, что ты маленькое печенье. |
| I've got you steak and cheese biscuit. | У меня есть стейк и сырное печенье. |
| A fruit beverage and biscuit snack programme has been rolled out, serving 80% of Guyana's nursery and primary schools. | Была развернута программа, в соответствии с которой в 80% дошкольных учебных заведений и начальных школ Гайаны подаются сок и печенье. |
| Why didn't Marie give me my biscuit? | Почему Мари не дала мне печенье? |
| Key products include: San Biscuits, biscuit Awnings Kresowa cream chocolate with different taste, and mix family (including biscuits and cookies brittle). | Основными продуктами являются: Сан-печенье, печенье маркизы Kresowa шоколадного крема с различным вкусом, а смесь семьи (в том числе Печенье хрупкие). |
| "Can I have a vampire biscuit?" | "Можно мне вампирское печенье?" |
| Well, it's a hardworking biscuit, the digestive, you know. | Это печенье на все случаи жизни. |
| Father Beeching, biscuit or cake? | Отец Бичин, печенье или пирожное? |
| I could put it on a tea biscuit, tell her it's a marshmallow. | Положу ей в печенье и скажу, что это алтей. |
| Guy throws a biscuit at you? | Он же бросил в тебя печенье. |
| Why don't you have a biscuit? | Почему бы тебе не взять печенье? |
| "No, would you like another biscuit?" | "Нет, еще печенье?" |
| The Potemkin was a ship in which there was a mutiny, and there's a scene of them cracking open a ship's biscuit - and the maggots... | "Потёмкин" - это корабль, на котором произошел мятеж, и там есть сцена, в которой они ломая открывают корабельное печенье и личинки... |
| The palmier biscuit contains three ingredients - sugar, salt, and what type of pastry? | Печенье "ушки" содержит три компонента - сахар, соль... а какое тесто? |
| "No, would you like another biscuit?" | "Ќет, еще печенье?" |
| no, johnny, you said you didn't have a biscuit, | Нет, Джонни, ты сказал, что не ел печенье... ... |
| Dog biscuit sounds like it's for dogs and dog cake sounds like it's got a lovely layer of dog in the middle. | Собачье печенье звучит как что-то для собак, а собачий пирог звучит как что-то с вкусной прослойкой собачатины. |
| You can't say, "Pass the biscuit," or "Where's me hand grenade?" | Нельзя сказать "Подкинь печенье", или "Где моя граната?" |