Английский - русский
Перевод слова Biscuit

Перевод biscuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печенье (примеров 73)
I've got you steak and cheese biscuit. У меня есть стейк и сырное печенье.
And do you have a biscuit? А у тебя есть печенье?
A woman who seems to like butter biscuit... offered one to a man drinking... a Compari soda for breakfast Женщине, кажется, нравится масляное печенье... она дала одно мужчине, который пил... газировку на завтрак
Biscuit and a small drink. Печенье и маленький напиток.
A delicious combination of milk chocolate and caramel on an oaty biscuit base. Вкуснейшее сочетание молочного шоколада и карамели на овсяном печенье.
Больше примеров...
Бисквит (примеров 27)
I suggest forgetting I ever called And maybe having a chocolate biscuit or something. Предлагаю тебе просто забыть, что я звонил, и, может, съесть шоколадный бисквит или что-нибудь.
May I have a biscuit, please? Можно мне, бисквит, пожалуйста?
After only a couple of hours of timing his tweets with related news articles, I figured out that "biscuit" and "clickety" clearly referenced guns. После пары часов отслеживания его твитов с цитированием статей, я выяснил, что "бисквит" и "кликти" - явные отсылки к оружию.
Hand made biscuit from San Francisco Домашний бисквит из Сан-Франциско.
Jason can have my biscuit. Мой личный бисквит для Джейсона...
Больше примеров...
Пряник (примеров 9)
He's a strange little biscuit, isn't he? Он странный маленький пряник, не правда ли?
The Biscuit will take this memorial very seriously. А то, что Пряник будет воспринимать эту церемонию всерьез.
The Biscuit has a nose for the truth. Но мы обе знаем, что Пряник носом чует правду.
No deal, Biscuit. Номер не пройдет, Пряник.
You'll be offering me a biscuit next... Ты мне еще пряник предложи.
Больше примеров...
Печенька (примеров 5)
And all I shall ask to save you is one biscuit and a cup of tea. "И все, чего я за это прошу, это печенька и чашечка чаю."
What the hell's a Biscuit? Что ещё, черт возьми, за печенька?
Imaginary, like Mr. Biscuit? Воображаемым, как Мистер Печенька?
In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion. Для меня Печенька и Пряник очень похожи.
That game Biscuit played in class... Я про разговор, который завел Печенька на уроке.
Больше примеров...
Батон (примеров 4)
We've got bigger problems than a biscuit! У нас проблемы посерьезнее, чем этот батон!
Well, I'm not sure you should be telling me what to eat, especially after you took my biscuit. Не уверен, что ты вправе указывать, что мне есть, особенно после того, как ты взял мой батон.
You mean this day-old biscuit? Ты имеешь в виду этот вчерашний батон?
He ate my biscuit! Он съел мой батон!
Больше примеров...
Сухарь (примеров 2)
I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings. А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения.
After only a couple of hours of timing his tweets with related news articles, I figured out that "biscuit" and "clickety" После пары часом сопоставления его твитов с похожими новостями я выяснил, что "сухарь" и "трещетка"
Больше примеров...
Biscuit (примеров 9)
With further guidance from Sonny Boy Williamson II, Lawhorn began playing with him on the radio program King Biscuit Time. При поддержке Сонни Бой Уильямсона II начал выступать вместе с ним на радио-шоу King Biscuit Radio Show.
King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band is a live album by Ringo Starr released on 6 August 2002. King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band - концертный альбом Ринго Старра, выпущенный 6 августа 2002 года.
(Tracks from the 2001 edition of the All-Starr Band also appeared on the album, King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band, released in 2002). (Записи с одного из концертов того же тура вошли в выпущенный в 2002 альбом King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band.)
The Biscuit Fino ea Massa returned from vacation with a retrospective of 2 years from the ravages of Hurricane Katrina in New Orleans. Biscuit Fino шт Масса вернулся из отпуска с ретроспективой 2 лет от разрушительного урагана "Катрина" в Новом Орлеане.
The show's name was derived from the influential blues radio show King Biscuit Time, which was sponsored by the King Biscuit Flour Co., combined with the hippie phrase "flower power". Название шоу происходит от популярного блюзового радио-шоу «en:King Biscuit Time», которое в свою очередь спонсировала компания King Biscuit Flour Co. (англ.
Больше примеров...
Кексик (примеров 8)
Does Biscuit play the Broadway edition of Trivial Pursuit? А Кексик играет в Бродвейскую викторину?
Well, Biscuit means the world to Emily, and Emily means the world to me. Ну, Кексик много значит для Эмили, а Эмили много значит для меня.
They just offered Brandon a permanent job in Somalia, and he's going to take it, which means I get to keep Biscuit! Брэндону только что предложили постоянную работу в Сомали, и он согласился, а это значит, Кексик останется со мной!
Well, guess what, Biscuit? Знаешь что, Кексик?
Biscuit's a good boy. Кексик - хороший мальчик.
Больше примеров...
Пряника (примеров 7)
John, you're not going to work your little Biscuit magic in this one. Джон, ты не сможешь использовать магию маленького Пряника в этой сватке.
You never celebrated the Biscuit's birthday. Вы не праздновали день рождения Пряника.
Okay, first up. Anybody seen the Biscuit? первое: кто-нибудь видел Пряника?
Good day for the Biscuit. Хороший день для Пряника.
How stands the Biscuit? Как дела у Пряника?
Больше примеров...
Кексика (примеров 3)
I don't hate Biscuit, okay? Я не ненавижу Кексика.
It's dog food for Biscuit. Это собачья еда для Кексика.
Time to take Biscuit for a walk in the park. Пора выгулять Кексика в парке.
Больше примеров...
Пряником (примеров 9)
As you know, the Biscuit and I start trial today. Как вы уже знаете, у нас с Пряником сегодня слушание.
I'll be here with the Biscuit. Я буду здесь с Пряником.
Let's talk to the Biscuit. Давай поговорим с Пряником.
I've talked to the Biscuit. Я говорила с Пряником.
Bring that little Biscuit along, and I'll go. Лучше займись Пряником. Иначе я им займусь.
Больше примеров...