| I've got you steak and cheese biscuit. | У меня есть стейк и сырное печенье. |
| And do you have a biscuit? | А у тебя есть печенье? |
| A woman who seems to like butter biscuit... offered one to a man drinking... a Compari soda for breakfast | Женщине, кажется, нравится масляное печенье... она дала одно мужчине, который пил... газировку на завтрак |
| Biscuit and a small drink. | Печенье и маленький напиток. |
| A delicious combination of milk chocolate and caramel on an oaty biscuit base. | Вкуснейшее сочетание молочного шоколада и карамели на овсяном печенье. |
| I suggest forgetting I ever called And maybe having a chocolate biscuit or something. | Предлагаю тебе просто забыть, что я звонил, и, может, съесть шоколадный бисквит или что-нибудь. |
| May I have a biscuit, please? | Можно мне, бисквит, пожалуйста? |
| After only a couple of hours of timing his tweets with related news articles, I figured out that "biscuit" and "clickety" clearly referenced guns. | После пары часов отслеживания его твитов с цитированием статей, я выяснил, что "бисквит" и "кликти" - явные отсылки к оружию. |
| Hand made biscuit from San Francisco | Домашний бисквит из Сан-Франциско. |
| Jason can have my biscuit. | Мой личный бисквит для Джейсона... |
| He's a strange little biscuit, isn't he? | Он странный маленький пряник, не правда ли? |
| The Biscuit will take this memorial very seriously. | А то, что Пряник будет воспринимать эту церемонию всерьез. |
| The Biscuit has a nose for the truth. | Но мы обе знаем, что Пряник носом чует правду. |
| No deal, Biscuit. | Номер не пройдет, Пряник. |
| You'll be offering me a biscuit next... | Ты мне еще пряник предложи. |
| And all I shall ask to save you is one biscuit and a cup of tea. | "И все, чего я за это прошу, это печенька и чашечка чаю." |
| What the hell's a Biscuit? | Что ещё, черт возьми, за печенька? |
| Imaginary, like Mr. Biscuit? | Воображаемым, как Мистер Печенька? |
| In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion. | Для меня Печенька и Пряник очень похожи. |
| That game Biscuit played in class... | Я про разговор, который завел Печенька на уроке. |
| We've got bigger problems than a biscuit! | У нас проблемы посерьезнее, чем этот батон! |
| Well, I'm not sure you should be telling me what to eat, especially after you took my biscuit. | Не уверен, что ты вправе указывать, что мне есть, особенно после того, как ты взял мой батон. |
| You mean this day-old biscuit? | Ты имеешь в виду этот вчерашний батон? |
| He ate my biscuit! | Он съел мой батон! |
| I thought that I was a biscuit, which is better to be alone that recite sayings. | А я думала, что я сухарь, который только и умеет, что декламировать изречения. |
| After only a couple of hours of timing his tweets with related news articles, I figured out that "biscuit" and "clickety" | После пары часом сопоставления его твитов с похожими новостями я выяснил, что "сухарь" и "трещетка" |
| With further guidance from Sonny Boy Williamson II, Lawhorn began playing with him on the radio program King Biscuit Time. | При поддержке Сонни Бой Уильямсона II начал выступать вместе с ним на радио-шоу King Biscuit Radio Show. |
| King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band is a live album by Ringo Starr released on 6 August 2002. | King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band - концертный альбом Ринго Старра, выпущенный 6 августа 2002 года. |
| (Tracks from the 2001 edition of the All-Starr Band also appeared on the album, King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band, released in 2002). | (Записи с одного из концертов того же тура вошли в выпущенный в 2002 альбом King Biscuit Flower Hour Presents Ringo & His New All-Starr Band.) |
| The Biscuit Fino ea Massa returned from vacation with a retrospective of 2 years from the ravages of Hurricane Katrina in New Orleans. | Biscuit Fino шт Масса вернулся из отпуска с ретроспективой 2 лет от разрушительного урагана "Катрина" в Новом Орлеане. |
| The show's name was derived from the influential blues radio show King Biscuit Time, which was sponsored by the King Biscuit Flour Co., combined with the hippie phrase "flower power". | Название шоу происходит от популярного блюзового радио-шоу «en:King Biscuit Time», которое в свою очередь спонсировала компания King Biscuit Flour Co. (англ. |
| Does Biscuit play the Broadway edition of Trivial Pursuit? | А Кексик играет в Бродвейскую викторину? |
| Well, Biscuit means the world to Emily, and Emily means the world to me. | Ну, Кексик много значит для Эмили, а Эмили много значит для меня. |
| They just offered Brandon a permanent job in Somalia, and he's going to take it, which means I get to keep Biscuit! | Брэндону только что предложили постоянную работу в Сомали, и он согласился, а это значит, Кексик останется со мной! |
| Well, guess what, Biscuit? | Знаешь что, Кексик? |
| Biscuit's a good boy. | Кексик - хороший мальчик. |
| John, you're not going to work your little Biscuit magic in this one. | Джон, ты не сможешь использовать магию маленького Пряника в этой сватке. |
| You never celebrated the Biscuit's birthday. | Вы не праздновали день рождения Пряника. |
| Okay, first up. Anybody seen the Biscuit? | первое: кто-нибудь видел Пряника? |
| Good day for the Biscuit. | Хороший день для Пряника. |
| How stands the Biscuit? | Как дела у Пряника? |
| I don't hate Biscuit, okay? | Я не ненавижу Кексика. |
| It's dog food for Biscuit. | Это собачья еда для Кексика. |
| Time to take Biscuit for a walk in the park. | Пора выгулять Кексика в парке. |
| As you know, the Biscuit and I start trial today. | Как вы уже знаете, у нас с Пряником сегодня слушание. |
| I'll be here with the Biscuit. | Я буду здесь с Пряником. |
| Let's talk to the Biscuit. | Давай поговорим с Пряником. |
| I've talked to the Biscuit. | Я говорила с Пряником. |
| Bring that little Biscuit along, and I'll go. | Лучше займись Пряником. Иначе я им займусь. |