| I thought I could eat but you take the biscuit. | Я думал, что поем, но ты забрал бисквит. |
| I'd like to butter his biscuit. | Хотелось бы намазать маслом его бисквит. |
| Two eggs scrambled, sausage, biscuit and hash browns. | Омлет, сосиска, бисквит и драники. |
| Bread, or maybe a biscuit. | Хлеб или, возможно, бисквит. |
| I suggest forgetting I ever called And maybe having a chocolate biscuit or something. | Предлагаю тебе просто забыть, что я звонил, и, может, съесть шоколадный бисквит или что-нибудь. |
| I asked for a biscuit, not a kidney. | Я попросила бисквит, а не почку. |
| And that doesn't mean you get a free chocolate biscuit. | И это не значит, что тебе всего лишь выдадут бесплатный шоколадный бисквит. |
| May I have a biscuit, please? | Можно мне, бисквит, пожалуйста? |
| Our special sWeet potato Mont-Blanc made With red sWeet potato paste, and a biscuit glazed With lavender syrup. | Наш фирменный батат Монблан, сделанный с красной сладкой пастой батата, и бисквит, политый лавандовым сиропом. |
| Tuna sandwich and some crisps, and a chocolate biscuit and a coffee, no sugar. | А еще чипсы, шоколадный бисквит и кофе без сахара. |
| Do you know what 'biscuit' means? | Знаете, что значит слово "бисквит"? |
| Other varieties include different elements in the preparation of the biscuits, such as peanuts, and a variety of fillings, coatings, or even the addition of a third biscuit (alfajor triple). | Другие разновидности альфахоров отличаются различными ингредиентами при приготовлении бисквитов, например с добавлением арахиса; они также имеют различные наполнители и покрытие и даже дополнительный третий бисквит (alfajor triple). |
| This is a biscuit and a bottle of's what I assume they serve in English prison, which is where your client's going for freezing our client's assets. | Это бисквит и бутылка воды как мне кажется это то что они подают в английской тюрьме в которую уходят твои клиенты за то, что заморозили активы наших клиентов. |
| I just don't get it, Biscuit. | Я просто не понимаю, Бисквит. |
| Biscuit, come here, boy. | Бисквит, иди сюда, парень. |
| Did Mr. Biscuit ever make any threatening phone calls? | Мистер Бисквит когда нибудь делал любые пугающие телефонные звонки? |
| I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal. | У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл. |
| You mean another biscuit? | Еще один бисквит, ты хочешь сказать? |
| Peter, would you like a biscuit? | Петер, тебе понравиться бисквит? |
| Aare, don't get angry, have this biscuit | Не злись, кушай бисквит. |
| Another biscuit, Charlotte? | Ещё бисквит, Шарлота? |
| Tricky Siskel spat a bit of wicked biscuit - | "Хитрый Сискел раскрошил черствый бисквит..." |
| After only a couple of hours of timing his tweets with related news articles, I figured out that "biscuit" and "clickety" clearly referenced guns. | После пары часов отслеживания его твитов с цитированием статей, я выяснил, что "бисквит" и "кликти" - явные отсылки к оружию. |
| Is this a full-time job that'll get you out of the house... so I don't have to stare at you sittin' on my couch all day like a uncooked biscuit? | Это же полный рабочий день, ты тогда исчезнешь из дома, так что мне не придётся смотреть на то как ты сидишь на диване как несготовленный бисквит. |
| "The Little Biscuit." | "Маленький Бисквит". |