Английский - русский
Перевод слова Birthmark
Вариант перевода Родинка

Примеры в контексте "Birthmark - Родинка"

Все варианты переводов "Birthmark":
Примеры: Birthmark - Родинка
I was told you have a birthmark. Мне сказали, у тебя есть родинка.
She had this birthmark... under his left arm. Например, у неё родинка слева под мышкой.
Olyvar: He has a birthmark, Your Grace. У него есть родинка, Ваша Милость.
There was the president, and he had a birthmark on his left hip to prove it. Был президент, и у него была родинка на левом бедре для идентификации.
She has a birthmark on her forearm that matches her file, so I feel comfortable confirming that. У нее на предплечье родинка, соответствующая описанию, так что я могу это спокойно подтвердить.
He had a birthmark, right here. И у него была родинка, вот здесь.
The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.
Does Caitlyn have a small birthmark on her left arm? А у Кейтлин была маленькая родинка на левой руке?
I've had this birthmark since I was born. У меня эта родинка с момента рождения
Or at least the only one to show up who actually has the birthmark. Или по крайней мере одна, у которой на самом деле есть родинка.
Doctor Künstler, the birthmark should be on the side! Доктор Кюнстлер, родинка должна быть на боку!
Does Amber have a birthmark on her right shoulder blade? У Амбер есть родинка на правой лопатке?
Justine was born on February 20, 1996, and has a birthmark behind her right ear. Жюстина родилась 20 февраля 1996 года и у неё есть родинка за правым ухом.
It's not a tattoo, it's a birthmark. Да это не татуировка, это родинка.
The only thing I thought I saw was like a little red birthmark on his cheek that was there one minute, and the next second seemed to have gone. Единственное, что я заметила - красная родинка у него на щеке сначала была там, а потом как будто исчезла.
When she returned to visit the child, the governess was immediately suspicious and stripped the baby to see if a birthmark was present on one of its hips. Вернувшись, чтобы увидеть ребёнка, гувернантка сразу что-то заподозрила и раздела ребёнка, чтобы увидеть, есть ли у того родинка на одном из его бёдер.
See, the nose... the birthmark... the missing tooth... Ну как же? Вот нос... Родинка...
A tattoo or... or a birthmark? Это татуировка или родинка?
She has a birthmark! У нее есть родинка.
Especially the birthmark on her back Особенно родинка на спине.
Missing Child Snowman-shaped birthmark on the back Приметы: на плече есть родинка похожая на снеговика
Every tiny vein and birthmark and milk spot is hand-painted with exquisite attention to detail. Каждая венка, родинка, прыщик нарисованы от руки с большим вниманием к деталям.
Something you saw... a tattoo, birthmark, something like that? Татуировка, родинка, в этом роде?
Your Majesty, I have a small red birthmark on my body Государь мой, есть рыжая родинка, размером чуть меньше ногтя у меня на теле.
Is it true what they say about your birthmark? Это правда, что у тебя необычная родинка?