Examples of algorithms that solve convex problems by hill-climbing include the simplex algorithm for linear programming and binary search. |
Примеры алгоритмов, которые решают выпуклые задачи методом поиска восхождения к вершине, включают симплекс-метод для линейного программирования и двоичный поиск. |
Sir, my first job was programming binary load lifters... very similar to your vaporators in most respects. |
Сэр, моей первой специальностью был двоичный язык погрузчиков, схожий с языком испарителей. |
By passing additional arguments, user can specify file type (binary or text), and link this addition to concrete changeset. |
С помощью аргументов, пользователь может указать тип файла - текстовый или двоичный, а также связать новый файл с указанным отложенным изменением. |
What I really need is a droid who understands... the binary language of moisture vaporators. |
В чем я действительно нуждаюсь, так это в дроиде, знающем двоичный язык испарителей влаги. |
Thomas Kristensen discovered a vulnerability in gdk-pixbuf (binary package libgdk-pixbuf2), the GdkPixBuf image library for Gtk, that can cause the surrounding application to crash. |
Томас Кристенсен (Thomas Kristensen) обнаружил уязвимость в gdk-pixbuf (двоичный пакет libgdk-pixbuf2), библиотеке обработки изображений для Gtk GdkPixBuf. Она может вызвать "обвал" вызвавшего её приложения. |
To do this, an external sound from a microphone first converted into a binary code, and after the conversion the reverse transformation is carried out (to analog signal transmitted by the ear speaker in the form of sound). |
Для этого внешний звук с микрофона сперва преобразуется в двоичный код, а после обработки осуществляется обратное преобразование (в аналоговую форму сигнала, транслируемого ушным динамиком в виде звука). |
The location for temporary storage of columns that contain binary large object (BLOB) can specify multiple directories by using semicolons to delimit the directory names. |
Местоположение временного хранилища столбцов, содержащих большой двоичный объект данных (BLOB). Можно указать несколько каталогов, отделяя их имена точкой с запятой. |
Shaun Jackman wondered if it was ok to distribute a binary file as provided by upstream instead of compiling it from the accompanied source. |
Шон Джекмэн (Shaun Jackman) спросил, можно ли распространять двоичный файл из исходного пакета вместо того, чтобы компилировать его из прилагающегося исходного кода. |
Wouter Verhelst and Matt Zimmerman advised him to split the source package into several binary packages, to keep the Perl library and add a new Python package. |
Воутер Ферхельст (Wouter Verhelst) и Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) посоветовали Кеннету разделить исходный пакет на несколько двоичный пакетов, сохранить библиотеку Perl и добавить новый пакет Python. |
The predefined serialization styles include: binary, HTTP-friendly and compact binary. |
Встроенные типы сериализации включают в себя: двоичный, дружественный к НТТР и компактный двоичный. |
Source code compiled using deterministic compilation will always output the same binary. |
Исходный код скомпилированный с использованием детерминированной компиляции будет всегда выводить один и тот же двоичный файл вплоть до бита. |
NetBSD should be able to run the FreeBSD binary without much trouble. |
NetBSD должен иметь возможность запускать двоичный файл FreeBSD без особых проблем. |
Maybe it's a binary sequence. |
Не знаю. Может, двоичный код. |
If you find it doesn't work for you, try copying the appropriate MILO binary onto the floppy (). |
Если вы это обнаружите, попытайтесь скопировать соответствующий двоичный файл MILO на дискету (). |
Stephen Frost suggested the proper solution would be to make egrep, fgrep and grep all the same binary. |
Стефен Фрост предположил, что правильным решением было бы объединение egrep, fgrep и grep в один двоичный файл. |
But our software was able to crack its binary and source codes. |
Но наше программное обеспечение взломало его двоичный код и исходную программу |
I do not need you telling me what binary is, just like I don't need you thinking about soup or taking pictures of it. |
Мне не надо обьяснять про двоичный код, и мне не нужен твой суп и фото твоего супа... |
The bad news is that the ABI (application binary interface) was radically shifted from the prior 0.6x releases now stable in portage. Though the title mentions only amd64, it is in testing on multiple architectures. |
Плохие же новости - это то, что ABI (application binary interface, двоичный интерфейс приложений) был радикально изменен с момента выхода предыдущего выпуска 0.6x, стабильного в настоящий момент в portage. |
Old but still good: "There are 10 types of people in the world; those who understand binary, and those who don't". |
Старое, но по-прежнему забавное: В мире есть 10 типов людей: те, кто понимает двоичный язык, и те, кто не понимает. |
(Example: North America, sales in Japan when the peer review will be conducted in North America and Japan, respectively) are passed through the peer review if the same binary is available for service delivery in all areas. |
(Пример: Северная Америка, продажи в Японии, когда экспертный обзор будет проведен в Северной Америке и Японии, соответственно), передаются через экспертной оценки, если тот же двоичный файл доступен для предоставления услуг во всех областях. |
Value assignment: Unsigned binary. |
Присвоение значения: двоичный код без знака. |
The vulnerability can be exploited by crafting a special ELF binary which is then input to file. |
Уязвимость можно эксплуатировать, создав специальный двоичный файл в формате ELF, который будет подаваться на вход file. |
Download the self-extracting binary and check the file size to ensure that you have downloaded the full, uncorrupted software bundle. |
Загрузите самораспаковывающийся двоичный файл и проверьте его размер, чтобы убедиться, что файл загружен полностью и не поврежден. |
Change directory to the same directory from where you ran the self-extracting binary for the 32-bit install. |
Перейдите в директорию, из которой Вы запускали самораспаковывающийся двоичный файл для установки 32 бит. |
If you convert that to binary, just to give you a little bit of sizing, we're actually smaller than the program Microsoft Office. |
Если это перевести в двоичный код, то для понимания размерности, мы, вообще говоря, меньше, чем программа Microsoft Office. |