Английский - русский
Перевод слова Billings
Вариант перевода Счетов

Примеры в контексте "Billings - Счетов"

Примеры: Billings - Счетов
The expenditure level indicates exceptionally heavy start-up costs, but can only be assessed and analysed once detailed billings are received. Объем израсходованных средств свидетельствует об исключительно больших расходах на начальном этапе, однако его можно оценить и проанализировать только после получения подробных счетов.
There's five dental billings in auckland. Там пять стоматологических счетов, выставленных в Окленде.
The OIOS review of sample billings submitted by defence counsel disclosed that in some cases the bills submitted were insufficiently detailed or claimed payment for apparently unrelated activity. Проведенная УСВН проверка отдельных счетов, выставленных адвокатами защиты, показала, что в некоторых случаях представленные счета являются недостаточно подробными и содержат требования о выплате гонораров за, как представляется, косвенные виды деятельности.
Administered 335 inter-office billings and vouchers for missions Обработано 335 внутренних счетов и счетов-фактур для миссий
Less ABB's estimate of future billings Subtotal Минус рассчитанная "АББ" сумма будущих счетов
Some of the charges for supplies obtained through the logistic support group may indeed belong under this heading, but adjustments to the proper budget line can only be made once detailed billings are received. Некоторые расходы на приобретение через Группу материально-технической поддержки предметов снабжения могут, действительно, быть отнесены к этой статье, однако соответствующая статья бюджета может быть скорректирована только после получения подробных счетов.
On the other hand, it had learned with surprise and concern that the Organization did not know how much it had spent until it received billings from contractors. С другой стороны, его делегация с удивлением узнала о том, что Организация не знает сумму израсходованных средств до получения счетов подрядчиков, что вызвало у его делегации обеспокоенность.
The two administrative assistants currently assigned to the Unit will require additional support to assist in preparing billings and financial reports, monitoring disbursements of defence counsel and calculating and processing defence counsel payments. Двум помощникам по административным вопросам, которые сейчас прикреплены к этой группе, понадобится дополнительная помощь в подготовке счетов и финансовых отчетов, в контроле за осуществлением выплат адвокатам защиты и в начислении и обработке платежей адвокатам защиты.
Additional requirements of $2,445,400 resulted from the delayed processing of personnel actions of staff who transferred from UNPF to UNTAES, UNMIBH and UNPREDEP and the late receipt of billings from offices away from Headquarters for staff who served with UNPF during prior periods. Дополнительные потребности в объеме 2445400 долл. США обусловлены задержкой в оформлении кадровых решений по персоналу, переведенному из МСООН в состав ВАООНВС, МООНБГ и СПРООН, и поздним поступлением счетов других периферийных отделений по сотрудникам, работавшим в составе МСООН в предыдущие периоды.
As an experienced European lawyer, with more than six years in the Tribunal, the Chief's failure to perform his duties, with due care, cannot be overlooked in view of the larger payment by the International Tribunal for Rwanda resulting from the inflated billings. Отсутствие должной бдительности в исполнении своих обязанностей начальником, опытным адвокатом из европейской страны с более чем шестилетним опытом работы в Трибунале, является непростительным ввиду уплаты Международным трибуналом по Руанде более высоких гонораров в результате представления завышенных счетов.
The Registrar stated that work was ongoing to adapt the code of conduct for defence counsel of the Tribunal for the former Yugoslavia to the situation at the Rwanda Tribunal and to establish guidelines for the review of defence counsel billings. Секретарь заявил, что ведется работа по адаптации кодекса поведения адвокатов защиты Трибунала по бывшей Югославии к условиям Трибунала по Руанде и по разработке руководящих принципов для рассмотрения счетов адвокатов защиты.
The incumbent would also assist in the preparation of the inter-mission billings (IOB) and serve as a "back-up" to the Cashier. Он будет также оказывать помощь в выставлении счетов в рамках взаиморасчетов миссий и выполнять обязанности помощника кассира.
All administrative costs, including salaries, incurred by CEPO in providing the LECs (except for the charges incurred by the United Kingdom) were charged to UNFICYP together with an administrative fee, by the Government of the United Kingdom through the regular logistic-support billings. Все административные расходы ОНОГС, включая оклады, в связи с наймом МГС (за исключением расходов, оплачиваемых Соединенным Королевством) взимались с ВСООНК вместе со сбором за административные услуги путем регулярного выставления правительством Соединенного Королевства счетов за материально-техническое обеспечение.
While Bechtel's position was more secure than that of the Consortium, the majority of its fees was based on the Consortium's billings. Хотя положение "Бектел" было более безопасным, чем положение Консорциума, большинство причитающихся ей выплат рассчитывалось на основе выставляемых Консорциумом счетов.
House is in Baltimore lying to Medicaid about his billings. Хаус в Балтиморе, врёт "Медикэйд" по поводу своих счетов за лекарства.
User departments at Headquarters receive billings from ITSD, broken down by existing account identification. Департаменты-пользователи в Центральных учреждениях получают счета от ОИТО с разбивкой по существующим кодам счетов.
Because then you'll also be aware that we can be very flexible in our billings. Потому что в этом случае вы также будете в курсе того, что мы проявим большую гибкость в выставлении счетов.
Review and reconciliation of communications equipment inventories, reconciliation of telephone and facsimile billings. Рассмотрение и выверка инвентарных описей аппаратуры связи, выверка счетов за телефонную и факсимильную связь.
One communications assistant would be required to operate the communications centre on a 24-hour basis and to handle telephone billings. Один младший сотрудник по связи будет необходим для круглосуточного обслуживания коммуникационного центра и обработки счетов за услуги телефонной связи.
The Board noted, however, that the last claims audit, which did not disclose any significant findings in the billings, was done in 2003. Комиссия, в свою очередь, отметила, что в последний раз ревизия платежных требований, по итогам которой не было выявлено никаких серьезных нарушений в выставлении счетов, была проведена в 2003 году.
The volume increase also includes the higher costs of reimbursements for payroll services that UNFPA outsources to UNDP, based on previous billings and the increased number of posts approved in the 2008-2009 biennium. В данном увеличении объемов также учтен рост возмещения стоимости услуг по выплате заработной платы, которые для ЮНФПА предоставляет ПРООН и которые рассчитаны на основе счетов за предыдущие периоды с учетом увеличения количества штатных единиц, утвержденного в 2008 - 2009 годах.
The two guards are charged with the daily inspection of the garage premises and the handling of such matters as billings, accounts and the issuance of permits. На двух сотрудников службы охраны возложены обязанности по ежедневному обходу гаражных помещений, выписке счетов, ведению учета и выдаче пропусков.
However, several weaknesses were noted in the accuracy and completeness of information provided in support of the international service agencies' billings, and in the checks carried out by UNPROFOR prior to authorization of invoices for payment. Вместе с тем был отмечен и ряд слабых мест в том, что касается точности и полноты информации, предоставляемой в подтверждение счетов, выставляемых этими агентствами, а также предварительных проверок выставленных счетов-фактур, проводимых СООНО перед выдачей разрешения на их оплату.
As Chief of the Lawyers and Detention Facilities Management Section, it was his responsibility to verify defence counsel billings before the Registry made payment. Будучи начальником Секции по организации адвокатской деятельности и делам следственного изолятора, он несет ответственность за проверку представляемых адвокатами защиты счетов до их оплаты Секретариатом.
Overexpenditure was partly due to unforeseen repairs of one electricity transformer in the buffer zone ($3,300) and to losses due to fluctuations in rate of exchange is related to billings in pound sterling for United Kingdom logistics ($69,500). Перерасход средств отчасти объясняется непредвиденным ремонтом одного электротрансформатора в буферной зоне (3300 долл. США) и потерями в результате колебания обменного курса в связи с выставлением счетов за материально-технические услуги, предоставленные Соединенным Королевством, в фунтах стерлингов (69500 долл. США).