After the war, Franz received his high-school education at the Benedictine Abbey of Ettal. |
После окончания войны Франц получил среднее образование в бенедиктинском аббатстве Этталь. |
The following story took place in 1765... in a Benedictine monastery in the Carpathian mountains. |
Это произошло в 1765 году... в бенедиктинском монастыре в Карпатах. |
The other main location introduced in the episode was the gardens of Qarth, which were filmed at the Benedictine monastery of the Croatian island of Lokrum. |
Другим основным местом съёмок, представленное в эпизоде, стали сады Кварта, которые были сняты в Бенедиктинском монастыре хорватского острова Локрум. |
After attending school at a Benedictine monastery in St. Blasien, Winterhalter left Menzenschwand in 1818 at the age of 13 to study drawing and engraving. |
После окончания школы при бенедиктинском монастыре в Блазине в 1818 году тринадцатилетний Винтерхальтер покидает Менценшванд, чтобы изучать рисование и гравировку. |
Béla was buried in the Benedictine Szekszárd Abbey, which he had set up in 1061. |
Бела был похоронен в бенедиктинском аббатстве Сексард, построенном по его приказу в 1061 году. |
Travelling from the university to his home town in 1482, he was surprised by a snowstorm and took refuge in the Benedictine abbey of Sponheim near Bad Kreuznach. |
Когда в 1482 году он возвращался домой, снежная буря вынудила его укрыться в бенедиктинском аббатстве Спонхайма, после чего он решил стать монахом. |