Английский - русский
Перевод слова Belgian
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgian - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgian":
Примеры: Belgian - Бельгия
Where Belgium receives an extradition request, Belgian national law and the extradition conventions require compliance with the following principles: В случае, если Бельгия получает просьбу о выдаче, нормы бельгийского внутригосударственного законодательства и конвенций о выдаче требуют соблюдения следующих принципов:
Belgium, for instance, provided funding to support the development of the water supply and sanitation components of the poverty reduction strategy papers for African countries, utilizing the Belgian trust fund with the World Bank. Бельгия, например, предоставила в поддержку разработки компонентов водоснабжения и санитарии в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты в африканских странах средства из Бельгийского целевого фонда во Всемирном банке.
Belgium stands ready to provide the United Nations with any necessary clarification of the definitions, aims and modalities of the Belgian Act of 11 May 2007. Бельгия готова по просьбе Организации Объединенных Наций ответить на любые вопросы, касающиеся терминов, целей и порядка применения закона Бельгии от 11 мая 2007 года.
Belgium reported that a total of 104 anti-personnel mines were used for education and training of EOD specialists and deminers with live ammunition during courses organized by the Belgian Armed forces. Бельгия сообщила, что было использовано в общей сложности 104 противопехотные мины для просвещения и подготовки специалистов и саперов по ОВБ с использованием реальных боеприпасов в ходе курсов, организуемых бельгийскими Вооруженными силами.
Find a positive solution to the institutional crisis, that Belgium has been going through for several months, through a dialogue between the various communities of the Belgian society (Djibouti). 100.59 найти позитивное решение институционального кризиса, который Бельгия переживает в течение нескольких месяцев, посредством налаживания диалога между различными слоями бельгийского общества (Джибути).
The third European Road Safety Days will take place on 13 and 14 October 2010 in Brussels, Belgium, under the Belgian Presidency of the European Union. Третий Европейский день безопасности дорожного движения будет проведен 13 и 14 октября 2010 года в Брюсселе (Бельгия) в рамках председательства Бельгии в Европейском союзе.
Mr. OUVRY (Belgium), replying to a question from Mr. Kjaerum, said that the concept of Belgian identity did not run counter to any regional or European identity. Г-н УВРИ (Бельгия), отвечая на вопрос г-на Кьерума, говорит, что понятие бельгийской идентичности не противоречит какой-либо региональной или европейской идентичности.
Mr. MAENHAUT (Belgium), referring to the strengthening of a Belgian "identity", recalled that the country's two main regions had their own political and cultural identities. Г-н МАНХАУТ (Бельгия), касаясь вопроса об укреплении бельгийской «идентичности», напоминает, что двум главным районам страны присуще свое собственное политическое и культурное своеобразие.
Flanders had mixed feelings about the promotion of an artificial Belgian identity, due in large part to the dominance of the French-speaking elite in the past, and felt it was more important to highlight the idea of Belgium as a member of the EU. Во Фландрии существуют разные мнения относительно содействия формированию искусственной бельгийской идентичности, главным образом в силу господства франкоязычной элиты в прошлом, и высказывается мнение о том, что важнее выделять идею членства Бельгия в ЕС.
Mr. SANT'ANGELO (Belgium) said that his country did not recognize polygamy under any circumstances or any secondary effects deriving from the illegal presence of a second wife on Belgian territory. Г-н САНТ'АНЖЕЛО (Бельгия) говорит, что его страна ни при каких обстоятельствах не признает полигамию или иные вторичные последствия, вытекающие из незаконного присутствия второй жены на бельгийской территории.
In conjunction with UNDP, Belgium also proposed to send a Belgian expert to guide the 12-month mission to Bangui of a multidisciplinary team in security sector reform. В координации с ПРООН Бельгия также предлагает направить в Бангуи бельгийского эксперта для руководства рассчитанной на 12 месяцев работой междисциплинарной группы по проведению реформы сектора безопасности.
The Belgian Foreign Minister recently clearly endorsed this approach in his statement in the general debate, and today I can only confirm that Belgium attaches great importance to economic and social development; we must adapt the organs of the United Nations to address this. Министр иностранных дел Бельгии четко одобрил такой подход в своем недавнем выступлении в общих прениях, и сегодня я могу лишь подтвердить, что Бельгия придает огромное значение экономическому и социальному развитию; мы должны перестроить органы Организации Объединенных Наций таким образом, чтобы они могли этим заниматься.
The Committee welcomed the choice of transport made by the Belgian Chairmanship of the theme for the OSCE Economic Forum in 2006. Комитет приветствовал тот факт, что Председатель ОБСЕ, обязанности которого в настоящее время исполняет Бельгия, обозначил транспорт в качестве темы Экономического форума ОБСЕ в 2006 году.
He invited the Belgian delegation to adopt a more constructive approach; if, however, Belgium insisted on putting forward the amendments in question, his delegation would request a recorded vote and would call on all delegations to vote against them. Он предлагает бельгийской делегации принять более конструктивный подход; однако, если Бельгия настаивает на выдвижении указанных поправок, его делегация будет просить о проведении заносимого в отчет голосования и призовет все делегации проголосовать против них.
If Belgium recognized the primacy of the Convention on the Rights of the Child over Belgian national law, then it should do the same for the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Если Бельгия признает верховенство Конвенции о правах ребенка над своим национальным законодательством, то она должна придерживаться такой же практики и в отношении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Neither article 167 nor the Cooperation Agreement of 8 March 1994 among the Federal State, the Communities and the Regions of the Kingdom of Belgium in relation to the modalities of concluding mixed treaties (in the Belgian constitutional sense) contemplated the provisional application of treaties. Ни статья 167, ни Соглашение о сотрудничестве от 8 марта 1994 года между Федеральным государством, Сообществами и Регионами Королевства Бельгия в отношении условий заключения смешанных договоров (с точки зрения конституции Бельгии) не предусматривают временное применение договоров.
Aziz Nassour in 2004 was convicted in absentia in Antwerp, Belgium, to eight years for his involvement in diamond smuggling from West Africa to the Antwerp diamond market and is the subject of a Belgian arrest warrant issued in 2006. Азиз Насур в 2004 году был заочно приговорен в Антверпене, Бельгия, к восьми годам за участие в контрабандной поставке алмазов из Западной Африки на алмазный рынок Антверпена, и в отношении него действует ордер на арест, выданный Бельгией в 2006 году.
The Belgian army acquired a large number of 7mm Mauser M1895/14 versions towards the end of World War I, which were kept in storage after the conflict and allocated to certain reserve infantry regiments before the outbreak of World War II. Бельгия Бельгия - Бельгийская армия приобрела большое количество пулемётов под 7 мм патрон Маузер M1895/14 в конце Первой мировой войны, которые были сохранены на вооружении резервных пехотных полков до начала Второй мировой войны.
Belgian separatists like to observe that Belgium was never a natural nation-state, but an accident of history. Бельгийские сепаратисты высказывают версию о том, что Бельгия никогда не была действительно национальным государством, что ее образование - ошибка истории.
Jean-Baptiste Noté (6 May 1858 in Tournai - 1 April 1922 in Brussels) was a Belgian operatic baritone. Жан-Бати́ст Ноте́ (6 мая 1858 Турне, Бельгия - 1 апреля 1922 года, Брюссель) - бельгийский оперный баритон.
Also, health structures supported by Belgian cooperation aid struggle to handle an increased number of patients without additional Belgian funding. Кроме того, структуры здравоохранения, которым Бельгия оказывает помощь по линии сотрудничества, изо всех сил пытаются справиться с растущим притоком пациентов без дополнительного бельгийского финансирования.
That is why in 2001 Belgium set up the Belgian Investment Organization for Developing Countries, a new type of public and private partnership between the Belgian State and the Belgian Corporation for International Investment. Исходя из этого, в 2001 году Бельгия учредила Бельгийское инвестиционное общество в интересах развивающихся стран; это новая форма государственных и частных партнерских отношений между бельгийским государством и Бельгийской корпорацией по международному инвестированию.
We are convinced that the Belgian chairmanship will carry out its work in a similar manner. Russia is prepared very constructively to cooperate with the Belgian chairmanship, including building on the agreements reached at Ljubljana. Мы убеждены, что так будет работать и Бельгия. Россия готова самым конструктивным образом сотрудничать с бельгийским председательством, в том числе и по продвижению договоренностей, которые мы достигли в Любляне.
The report on Belgian cooperation (2007) to Parliament on Belgium's efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDG) outlines the progress made by partner countries in that regard and the Belgian contribution at the multilateral and bilateral level. В Докладе Бельгийского агентства по сотрудничеству парламенту за 2007 год, касающемся деятельности Бельгии по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, говорится о достижениях стран-партнеров в этой области и о той роли, которую Бельгия играет на многостороннем и двустороннем уровнях.
In May 2014, Belgian authorities seized 6,634 carats that had been sent through Kinshasa and then Dubai to a company based in Antwerp, Belgium, called Kardiam. Kardiam is the Belgian branch of the Central African diamond-trading company Badica. В мае 2014 года бельгийские власти изъяли 6634 карата, которые были отправлены через Киншасу, а затем Дубай компании «Кардиам», базирующейся в Антверпене, Бельгия. «Кардиам» является бельгийским филиалом центральноафриканской компании «Бадика», торгующей алмазами.