Mabel, you are just in time to behold our greatest achievement. |
Мейбл, ты как раз вовремя, чтобы узреть наше величайшее достижение. |
It just seems that the birth of each individual child is a miracle right there, a miracle you can behold. |
Выходит, что рождение каждого отдельного ребенка - это чудо, чудо, которое вы можете узреть. |
Ff the 50 that we've gathered, fewer than half of you remain, and we like to bring you here, six at a time, intimately, to behold you. |
Из 50 человек, что мы собрали, осталось меньше половины, и мы рады привести вас сюда, по шесть человек, равномерно, дабы узреть вас. |
The first shall fear me, the second shall long to behold me. |
Первый станет меня страшиться, второй - жаждать узреть меня. |
The second shall long to behold me. |
Второй будет жаждать узреть меня. |
So if beauty is something you really wish to behold... you can behold all the beauty you want right here. |
Поэтому если все, что ты хочешь, это узреть красоту, ты можешь любоваться всей красотой прямо здесь. |