Английский - русский
Перевод слова Behind-the-scenes
Вариант перевода Закулисный

Примеры в контексте "Behind-the-scenes - Закулисный"

Все варианты переводов "Behind-the-scenes":
Примеры: Behind-the-scenes - Закулисный
Come on, a behind-the-scenes look at miss firework. Брось, закулисный взгляд на мисс Фейерверк.
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me? Могу я попросить тебя, понимаешь, снять кое-какой закулисный материал для меня?
By the time you guys see this, you probably would have seen the Comet Candy commercial about a hundred times, but this is a behind-the-scenes look at how we did it. К тому времени, когда Вы, ребята, увидите это, Вы, вероятно, посмотрите рекламу "Кометы Конфет" примерно сто раз, но это - закулисный взгляд на то, как мы сняли ее.
The most famous kuromaku, or behind-the-scenes power broker, of the 20th century, he was active in Japan's political arena and criminal underworld from the 1950s to the early 1970s. Самый известный куромаки, или закулисный «серый кардинал», ХХ столетия, он был активен на политической арене Японии и в преступном мире с 1950-х до начала 1970-х годов.
In addition, in late 2014, Semper Jr started a website () that features behind-the-scenes content, podcasts about the show, a link to the Facebook page that Semper regularly posts on and more. Кроме того, в конце 2014 года, Стэн Ли (), сообщил, что у сериала имеется закулисный контент, подкасты, шоу и многое другое ссылаясь на страницу в Facebook, которую ведет Семпер-мл.
So I'm assuming that a behind-the-scenes tour of a laundry wasn't exactly on your dream-date itinerary. Ну, я так полагаю, что закулисный тур по прачечной не был твоей мечтой.
Andy wants to do a big behind-the-scenes thing- Энди хочет закулисный проект.
I'm more of a behind-the-scenes guy... А я - персонаж скорее закулисный.
So, we are all concerned about the rumors, and here to give us the latest update is our behind-the-scenes leader. Мы все обеспокоены слухами, и с последними сведениями выступит наш закулисный лидер.
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce. Почти две недели назад мы послали репортера Дэна Рэндола чтобы получить закулисный обзор ситуации, происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный список для путешествий и коммерции.
I'm more of a behind-the-scenes kind of guy. Я скорее закулисный работник.
I think that if we look back to how the original decision was put together last year and pay tribute to how Alison Kelly of Ireland went about her work, we see that it was very much a behind-the-scenes effort. Как мне думается, оглядываясь назад, на то, как было составлено в прошлом году первоначальное решение, и отдавая должное тому, как подходила к этой работе ирландка Элисон Келли, эти усилия в очень большой мере носили "закулисный" характер.