An example of this is where front-man Oliver Sykes and his brother, Tom, who directed the movie wanted to release a "behind-the-scenes" documentary of Bring Me the Horizon's tour called "Lads On Tour". |
Примером этого является, когда фронтмен Оливер Сайкс и его брат Том, который был режиссёром фильма, хотели выпустить «за кадром» документальный тур Bring Me Horizon под названием «Lads On Tour». |
The Final Riot! is the second official live album by American rock band Paramore and was released on November 25, 2008 with a bonus DVD containing the full live concert plus behind-the-scenes footage. |
The Final Riot! - второй официальный концертный альбом американской рок-группы Paramore, выпущенный 25 ноября 2008 года с бонусным DVD, содержащим весь концерт плюс кадры за кадром. |
He's a behind-the-scenes guy. |
Он остается за кадром. |
Maid of honor Amy Farrah Fowler's amazing behind-the-scenes wedding video, take one. |
Подружка невесты Эми Фарра Фаулер, представляет удивительное видео "за кадром свадьбы", дубль первый. |
Also released was a VHS cassette titled Vieuphoria featuring a mix of live performances and behind-the-scenes footage. |
Также была выпущена видеокассеты под названием Vieuphoria, которая представляла собой смесь живых выступлений и съёмок за кадром. |
I am more of a behind-the-scenes kind of guy. |
Я, ну, как бы, тот, кто всегда остается за кадром. |
If I cut you a break, I expect a full behind-the-scenes story. |
Если так, я хочу совершить тур по всему, что остаётся за кадром. |
In the behind-the-scenes video for the clip, the band stated, "suck as actors, so we decided to get Emily". |
В том же году снялась в музыкальном клипе «Light Surrounding You», за кадром группа заявила: «Из нас получаются не очень хорошие актёры, поэтому мы и решили взять Эмили». |