| A blind beggar will elicit their sympathies. | Я уверена, слепой нищий вызовет у них симпатию. |
| He's rich, but he lives like a beggar. | Он богат, но живет как нищий. |
| I have no money, and I'm not a beggar. | У меня нет денег, и я не нищий. |
| You're no beggar, Pai Chang Tien. | Ты не нищий, Пай Чан Тинь. |
| The dwarfed, misshapen beggar of the streets may have the noblest ideals. | Деформированный нищий карлик с улицы может иметь самые благородные идеалы. |
| He had bakeries everywhere, but lived with his daughter like a beggar. | У него были пекарни по всему району, но он жил с дочерью как нищий. |
| And travel in pilgrimage to Rome as a common beggar. | И отправлюсь в паломничество Рим как обычный нищий. |
| A beggar can only survive by forsaking his pride. | Нищий выживет, только если спрячет свою гордость. |
| Who said he's a beggar? | А кто сказал, что он нищий? |
| A beggar is everybody's friend. | Нищий -друг для всех и ни для кого. |
| That old beggar - he told me a fine tale about the Duke and his magical dagger. | Тот нищий старик... он рассказал мне забавную историю о Герцоге и его магическом кинжале. |
| I appealed to you as a fugitive, a beggar, and a starving man. | Я обратился к вам как беглец, нищий, изголодавшийся человек. |
| Are you the only beggar in this city? | Ты что, единственный нищий в этом городе? |
| That mysterious being is just a "beggar" to you. | Это загадочное существо для тебя просто "нищий" |
| There was an old beggar who returned to Lark Rise, the place he was raised, every autumn. | Был один старый нищий, который возвращался в Ларк Райз, туда, где вырос, каждую осень. |
| To me... in the guise of an old beggar. | А мне... как старый нищий. |
| A beggar may feel like a king | С тобой и нищий почувствует себя королём! |
| I stand there like a beggar with a bowl as my brothers put their crumbs in it. | Я стою, как нищий с чашей, когда мои братья кладут туда крошки. |
| Or do you want a beggar to marry my niece? | или ты хочешь чтобы нищий женился на моей племяннице? |
| On that corner, where a crooked beggar is asking for money, I'll be trampled... | На углу, там, гдё нищий сидит, подаяньё моля, там растопчут мёня... |
| Will you believe me if I say it gives me no pleasure to see Francis beggar himself? | Вы поверите мне, если я говорят, что это не доставляет никакого удовольствия чтобы увидеть Фрэнсис нищий сам? |
| You're a princess, and I'm a beggar! | Ты принцесса, а я нищий! |
| Fortunatus, a beggar, meets the goddess Fortune, and she offers him a choice between wisdom, strength, health, beauty, long life, and riches. | Нищий по имени Фортунат встречает на своём пути богиню Фортуну, которая предлагает ему выбор между мудростью, силой, здоровьем, красотой, длинной жизнью и богатством. |
| Who is this beggar you bring to us? ...chained up like a condemned man. | Кто этот нищий что вы привели нам? ...в цепях как осуждённого? |
| The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. | Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |