A blind beggar will elicit their sympathies. |
Я уверена, слепой нищий вызовет у них симпатию. |
He's rich, but he lives like a beggar. |
Он богат, но живет как нищий. |
I have no money, and I'm not a beggar. |
У меня нет денег, и я не нищий. |
You're no beggar, Pai Chang Tien. |
Ты не нищий, Пай Чан Тинь. |
The dwarfed, misshapen beggar of the streets may have the noblest ideals. |
Деформированный нищий карлик с улицы может иметь самые благородные идеалы. |
He had bakeries everywhere, but lived with his daughter like a beggar. |
У него были пекарни по всему району, но он жил с дочерью как нищий. |
And travel in pilgrimage to Rome as a common beggar. |
И отправлюсь в паломничество Рим как обычный нищий. |
A beggar can only survive by forsaking his pride. |
Нищий выживет, только если спрячет свою гордость. |
Who said he's a beggar? |
А кто сказал, что он нищий? |
A beggar is everybody's friend. |
Нищий -друг для всех и ни для кого. |
That old beggar - he told me a fine tale about the Duke and his magical dagger. |
Тот нищий старик... он рассказал мне забавную историю о Герцоге и его магическом кинжале. |
I appealed to you as a fugitive, a beggar, and a starving man. |
Я обратился к вам как беглец, нищий, изголодавшийся человек. |
Are you the only beggar in this city? |
Ты что, единственный нищий в этом городе? |
That mysterious being is just a "beggar" to you. |
Это загадочное существо для тебя просто "нищий" |
There was an old beggar who returned to Lark Rise, the place he was raised, every autumn. |
Был один старый нищий, который возвращался в Ларк Райз, туда, где вырос, каждую осень. |
To me... in the guise of an old beggar. |
А мне... как старый нищий. |
A beggar may feel like a king |
С тобой и нищий почувствует себя королём! |
I stand there like a beggar with a bowl as my brothers put their crumbs in it. |
Я стою, как нищий с чашей, когда мои братья кладут туда крошки. |
Or do you want a beggar to marry my niece? |
или ты хочешь чтобы нищий женился на моей племяннице? |
On that corner, where a crooked beggar is asking for money, I'll be trampled... |
На углу, там, гдё нищий сидит, подаяньё моля, там растопчут мёня... |
Will you believe me if I say it gives me no pleasure to see Francis beggar himself? |
Вы поверите мне, если я говорят, что это не доставляет никакого удовольствия чтобы увидеть Фрэнсис нищий сам? |
You're a princess, and I'm a beggar! |
Ты принцесса, а я нищий! |
Fortunatus, a beggar, meets the goddess Fortune, and she offers him a choice between wisdom, strength, health, beauty, long life, and riches. |
Нищий по имени Фортунат встречает на своём пути богиню Фортуну, которая предлагает ему выбор между мудростью, силой, здоровьем, красотой, длинной жизнью и богатством. |
Who is this beggar you bring to us? ...chained up like a condemned man. |
Кто этот нищий что вы привели нам? ...в цепях как осуждённого? |
The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. |
Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |