| I have no money, and I'm not a beggar. | У меня нет денег, и я не нищий. |
| There was an old beggar who returned to Lark Rise, the place he was raised, every autumn. | Был один старый нищий, который возвращался в Ларк Райз, туда, где вырос, каждую осень. |
| Will you believe me if I say it gives me no pleasure to see Francis beggar himself? | Вы поверите мне, если я говорят, что это не доставляет никакого удовольствия чтобы увидеть Фрэнсис нищий сам? |
| Do you think I am a beggar? | Вы думаете я нищий какой то? |
| What are we trying to say, beggar? | Что это за заплатки? Нищий? Ну нет. |
| Such a disgusting beggar... like a fly. | Такой отвратительный попрошайка... как муха. |
| Go back to your own house, you beggar. | Возвращайся в свой дом, ты, попрошайка. |
| Only, I can't accept your help unless I do something for you in return, 'cause I'm not a beggar. | Только я не могу принять твою помощь Пока не отблагодарю тебя Потому что я не попрошайка |
| A girl is not a beggar anymore. | Девочка больше не попрошайка. |
| The gold every beggar in the city is talking about. | Золото о котором знает на улице любой попрошайка. |
| Where's the beggar girl, sir? | Где девочка, нищенка, господин? |
| That beggar woman's been on my mind all day long. | Та нищенка целый день не выходила у меня из головы. |
| But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. | Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
| And where is that beggar... | А где стоит эта нищенка... |
| The mad beggar woman. | Та нищенка, которая смеётся. |
| Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. | Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
| An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
| You like to see me dressed like a beggar. | Да что ты! А ты бы хотел всё время видеть меня нищенкой, да? |
| If I am to be a beggar, I will not look like one. | Если уж я иду побираться, я не должна выглядеть нищенкой. |
| The bareheaded beggar, the king with his crown... | И бедняк без шапки, и король в венце... |
| And this first visitor was that young beggar. | И этим первым посетителем оказался молодой бедняк. |
| Rich man or beggar, it does not discriminate. | Богатей или бедняк, она не разбирает. |
| it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. | это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
| And you and you and you rich man, poor man, beggar man, thief. | А ты, ты и ты - богач, бедняк, нищий, вор. |
| So you've only dreamed about that beggar. | А то, что ты видела того оборванца тоже во сне. |
| And you did it in order to end up in a beggar's hut. | И это для того, чтобы попасть в лачугу оборванца. |
| I'm told that yesterday you fought with some beggar. | Говорят, что ты вчера вцепился в какого-то оборванца! |