A beggar can only survive by forsaking his pride. | Нищий выживет, только если спрячет свою гордость. |
Is that a beggar or a street musician? | Это слепой или нищий музыкант? |
You're the beggar. | Ты - тот нищий. |
And that is where... he told a certain beggar, a man called Lazarus... who was on his knees at the... | И воттогда он рассказал историю о нищем,... которого звали Лазарь. Нищий стоял на коленях перед воротами дворца в рубище, покрытый язвами,... |
Meanwhile, So Chan, also known as Beggar So (Donnie Yen), a man from a rich family, is famous for stealing food for his poor foster father (Kwan Hoi-san) and friends. | Между тем Соу Чхань, также известный как нищий Соу, молодой человек из богатой семьи, известен тем, что крадёт еду для крёстного отца и друзей из клана нищих. |
We don't even halfway trust you, so you are a beggar. | Мы даже и не начали вам доверять, поэтому вы и попрошайка. |
Only, I can't accept your help unless I do something for you in return, 'cause I'm not a beggar. | Только я не могу принять твою помощь Пока не отблагодарю тебя Потому что я не попрошайка |
Beggar Ahjussi, you have some talent. | Попрошайка Ли, да у тебя талант... |
A girl is not a beggar anymore. | Девочка больше не попрошайка. |
It was founded in thirteenth century and it is called Žebrák (the beggar). | Она была заложена в 13 веке и названа Жебрак, что в переводе значит «попрошайка». |
That beggar woman's been on my mind all day long. | Та нищенка целый день не выходила у меня из головы. |
But then, one winter's night, an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. | Однажды темной зимней ночью к замку пришла старая нищенка, и предложила принцу волшебную розу, за ночлег и убежище от лютой зимней стужи. |
And where is that beggar... | А где стоит эта нищенка... |
The mad beggar woman. | Та нищенка, которая смеётся. |
And now changed to The Beggar And The King. | "Король и Нищенка" у нас идет. |
Fine talk from the brute who sleeps in a beggar's bed. | Красивая речь от скота, который спит с нищенкой. |
An enchantress disguised as a beggar arrives at a French castle and offers a cruel and selfish prince a rose in return for shelter. | Волшебница, переодетая нищенкой, прибывает в замок на бал и предлагает хозяину, принцу, розу в обмен на убежище. |
You like to see me dressed like a beggar. | Да что ты! А ты бы хотел всё время видеть меня нищенкой, да? |
If I am to be a beggar, I will not look like one. | Если уж я иду побираться, я не должна выглядеть нищенкой. |
The bareheaded beggar, the king with his crown... | И бедняк без шапки, и король в венце... |
And this first visitor was that young beggar. | И этим первым посетителем оказался молодой бедняк. |
Rich man or beggar, it does not discriminate. | Богатей или бедняк, она не разбирает. |
it wasn't the Blind Beggar, but it was a Kray pub. | это был не "Слепой Бедняк", но это был паб Крэя. |
And you and you and you rich man, poor man, beggar man, thief. | А ты, ты и ты - богач, бедняк, нищий, вор. |
So you've only dreamed about that beggar. | А то, что ты видела того оборванца тоже во сне. |
And you did it in order to end up in a beggar's hut. | И это для того, чтобы попасть в лачугу оборванца. |
I'm told that yesterday you fought with some beggar. | Говорят, что ты вчера вцепился в какого-то оборванца! |