The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees. |
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев. |
During the field trips various thinning methods were studied in beech forests and different levels of mechanisation for thinning operations were shown to the participants. |
В ходе ознакомительных поездок участникам были показаны различные методы прореживания в буковых лесах, а также операции по прореживанию с применением различных механизированных средств. |
The first Europeans known to have reached the area carved their names on beech trees near the river around 1775. |
Первые европейцы, которые, как известно, достигли этой области, высекли свои имена на буковых деревьях около реки около 1775 года. |
However, the number of species decreased when nitrogen deposition exceeded critical loads of nutrient nitrogen, mostly in beech forests in northern Italy. |
Однако в тех случаях, когда осаждение азота превысило критические нагрузки концентрации биогенного азота, число видов сократилось, главным образом в буковых лесах в северной части Италии. |
Kew Gardens came back on the samples I found in the bags and on the body, and the soil is from a particular type of deciduous woodland, beech forest. |
Пришел ответ из центра Кью, по образцам почвы, что я нашла в пакетах и на теле, и эта почва из определенного вида лесов - буковых лесов. |
20 beech ax handles. |
Топорищ буковых - 20. |
and 2 beech trees on the right. |
И 2 буковых дерева справа. |
Twenty beech ax handles. |
Топорищ буковых - 20. |
Experience in German beech forests showed that high timber yields are possible with close to nature forestry. |
Опыт, накопленный в буковых лесах Германии, показывает, что увеличение выхода древесины в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" возможно. |
Sawmillers have also lost much of their recently acquired sawn beech market in China, which now prefers to buy and process logs. |
Лесопильные компании также в значительной мере утратили свои позиции на недавно завоеванном ими рынке буковых пиломатериалов Китая, который теперь предпочитает сам покупать и перерабатывать бревна. |
The Rorà valley largely preserves its natural aspect and therefore offers the opportunity for interesting walks in the middle of beech and chestnut woods (particularly interesting that of the Montano Park). |
Природа долины в значительной степени сохраняет свой естественный облик, что делает местность привлекательной для интересных прогулок среди буковых и каштановых лесов (особенно популярен парк Монтано). |
Whereas pine and spruce sites have mostly unfavourable types like mor or moder, indicating a slower decomposition of organic materials, sites with beech and oak have more frequently mull humus. |
В насаждениях сосны и ели встречаются в основном маломощные типы гумуса, например мор и модер, в связи с чем разложение органического материала происходит медленно, а в буковых и дубовых насаждениях чаще всего встречается мулль. |
Stemflow measurements were of particular importance in beech stands where considerable amounts of rainwater reached the forest floor running down the smooth bark of the trees. |
Измерения потоков воды, стекающих по стволам деревьев, представляют собой особо важное значение для буковых лесных массивов, где значительное количество дождевых вод проникает в лесную почву, стекая по гладкой древесной коре деревьев. |
About 80-90% of the organic layers of coniferous stands have a pH of 4.2 or less, while this level of acidity occurs only in 50% of the oak stands and in 39% of the beech stands. |
Показатель рН в органическом слое составляет 4,2 или менее в приблизительно 80-90% хвойных насаждений, 50% дубовых лесов и 39% буковых лесов. |
On some of those plots stemflow measurements were also carried out, specifically in beech stands, where stemflow can significantly contribute to total deposition. |
На некоторых из этих делянок также проводились измерения ствольного стока, конкретно в буковых лесах, где ствольный сток может существенно увеличивать общий объем осаждений. |
The parties entered into a contract for the sale of "A-quality" beech logs, without any flaws in quality. |
Стороны спора заключили договор купли-продажи буковых бревен "первого сорта" безупречного качества. |
In calculating the damages under article 74 CISG, the tribunal considered the price of conforming beech logs recorded by the Shanghai customs authorities while doing customs clearance. |
При расчете размера убытков в соответствии со статьей 74 КМКПТ суд руководствовался ценой буковых бревен надлежащего качества, зафиксированной шанхайскими таможенными органами при таможенном оформлении груза. |
Visible ozone injury was reported for beech (13 plots) and for ash (8 plots). |
Видимые повреждения в результате воздействия озона были зафиксированы в буковых лесах (13 участков) и в ясеневых лесах (8 участков). |