| The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. | Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня. | 
| The Special Representative also discussed the long-standing issue of the illegal activities carried out by military personnel in Battambang province and elsewhere. | Специальный представитель обсудил также наболевшую проблему противозаконных действий военнослужащих в провинции Баттамбанг и в других районах. | 
| The Special Representative has received other, unconfirmed reports from other provinces, including Battambang and Kompong Chhnang. | Специальный представитель получил ряд неподтвержденных сообщений из других провинций, включая Баттамбанг и Кампонгчнанг. | 
| 2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia | 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа. | 
| The Special Representative met with victims of land conflicts from Kos Kralor district in Battambang province during July. | В июле Специальный представитель встретился с потерпевшими в результате земельных конфликтов в районе Кос Кралор в провинции Баттамбанг. | 
| The security situation was reported to have deteriorated extensively, particularly in the provinces of Battambang and Banteay Meanchey. | По сообщениям, обстановка в плане безопасности ухудшилась во многих местах, главным образом в провинциях Баттамбанг и Бантеаймеантьей. | 
| In Cambodia, in Battambang Province alone, land-mines had claimed 791 victims since 13 October. | В Камбодже в одной только провинции Баттамбанг с 13 октября от наземных мин пострадал 791 человек. | 
| The above-mentioned report contains information on 32 individual cases of torture by police personnel in Battambang province between May 1996 and March 1997. | В вышеупомянутом докладе содержится информация о 32 отдельных случаях применения пыток полицейским персоналом в провинции Баттамбанг с мая 1996 года по март 1997 года. | 
| Human rights education for women and communities (Battambang) | Просвещение женщин и членов общин в области прав человека (Баттамбанг) | 
| Staff also investigated and documented land disputes in Kos Kralor district in Battambang province. | Сотрудники также провели расследование и подготовили документацию о земельных спорах в районе Кос Кралор в провинции Баттамбанг. | 
| The first three provincial offices, in Battambang, Kompong Cham and Siem Reap, were opened in early 1995. | В начале 1995 года были открыты три первых отдела в провинциях Баттамбанг, Кампонгтям и Сиемреап. | 
| Two more are currently being recruited for the offices in Siem Reap and Battambang. | В настоящее время производится набор еще двух добровольцев в отделы в провинциях Сиемреап и Баттамбанг. | 
| It continued cooperation with the Battambang provincial court through its regional office, supplemented by regular visits by staff from the national office. | Оно по-прежнему сотрудничало с судом провинции Баттамбанг через посредство своего регионального бюро, а также в рамках регулярных поездок сотрудников национального бюро. | 
| The provincial offices are located in: Battambang, Banteay Meanchey, Kompot, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Malai and Pailin. | Провинциальные отделы находятся в следующих провинциях: Баттамбанг, Бантеаймеанчей, Кампот, Кампонгтям, Прейвэнг, Сиемреап, Малай и Пайлин. | 
| The number of districts in each province varies, from two in the smallest provinces to 14 in Battambang, Prey Veng, and Siem Reap. | Количество округов в каждой провинции варьируется от двух (в самых маленьких провинциях) до 14 (в Баттамбанг, Прейвэнг, и Сиемреап). | 
| The first is alleged instances of enforced conscription into the army of recruits participating in the training courses at the ILO Provincial Training Centre at Battambang. | Первая проблема касается предполагаемых случаев насильственного зачисления в армию учащихся организованных МОТ подготовительных курсов в Центре профессиональной подготовки провинции Баттамбанг. | 
| He also visited the court and a prison in Battambang Province and had discussions with officials and members of non-governmental organizations there. | Он посетил также суд и тюрьму в провинции Баттамбанг и провел беседу с местными должностными лицами и членами неправительственных организаций. | 
| The Office of the Centre for Human Rights in Cambodia has established three provincial offices in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kampong Cham. | Отделение Центра по правам человека в Камбодже создало три представительства в провинциях Сиемреап, Баттамбанг и Кампонгчнанг. | 
| In a recent example, the provincial tribunal of Battambang province dismissed the forced confession of a suspected political offender and ordered his release. | В качестве недавнего примера можно привести тот факт, что суд провинции Баттамбанг отклонил принудительное признание лица, подозреваемого в совершении политического преступления, и вынес решение о его освобождении. | 
| Efforts have been made to reach areas where no such training had taken place before, especially former Khmer Rouge areas in Malai, Battambang and Kampot. | Были предприняты усилия, для того чтобы охватить районы, где такие учебные занятия ранее не проводились, особенно в районах, контролировавшихся красными кхмерами, таких, как Малай, Баттамбанг и Кампот. | 
| The programme currently covers five provinces (Battambang, Kompong Cham, Kompong Chhnang, Takeo and Svay Rieng) and the Phnom Penh Municipal Court. | В настоящее время программой охвачены пять провинций (Баттамбанг, Кампонгтям, Кампонгчнанг, Такео и Свайриенг), а также Пномпеньский муниципальный суд. | 
| Other communications sent to the Government included the Special Representative's letter expressing serious concern about the abduction of a member of the National Assembly from Battambang province. | В числе других посланий, направленных правительству, было письмо Специального представителя, в котором выражалось серьезное беспокойство по поводу похищения в провинции Баттамбанг члена Национального собрания. | 
| HIV prevalence among pregnant women is higher in the provinces of Rattanakiri, Battambang, Koh Kong and Kandal and in Phnom Penh. | Наиболее высокий уровень распространения вируса ВИЧ среди беременных женщин наблюдается в провинциях Раттанакери, Баттамбанг, Кох Конг, Кандал и в Пномпене. | 
| These efforts commenced with 12 communities in Battambang province and are likely to be extended to communities in Phnom Penh and Siem Reap. | Эта деятельность началась с 12 общин в провинции Баттамбанг и, вероятно, будет распространена на Пномпень и Сиемреап. | 
| During the reporting period, OHCHR continued to work with the authorities, communities and development partners in Battambang Municipality to ensure on-site upgrading and security of tenure. | В течение отчетного периода УВКПЧ продолжало работать с органами власти, общинами и партнерами в целях развития в муниципалитете Баттамбанг, с тем чтобы обеспечить благоустройство на местах и гарантии владения. |