Английский - русский
Перевод слова Battambang

Перевод battambang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баттамбанг (примеров 82)
The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня.
2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа.
He also visited the court and a prison in Battambang Province and had discussions with officials and members of non-governmental organizations there. Он посетил также суд и тюрьму в провинции Баттамбанг и провел беседу с местными должностными лицами и членами неправительственных организаций.
Other communications sent to the Government included the Special Representative's letter expressing serious concern about the abduction of a member of the National Assembly from Battambang province. В числе других посланий, направленных правительству, было письмо Специального представителя, в котором выражалось серьезное беспокойство по поводу похищения в провинции Баттамбанг члена Национального собрания.
The Voat Cheu Kmau case (abduction, detention and execution of civilians in secret detention facilities by military personnel in Battambang province) Дело Воат Чеукмау (похищение, задержание и казнь гражданских лиц в тайных центрах задержания военными провинции Баттамбанг)
Больше примеров...
Баттамбанг (примеров 82)
In December 1999 the Special Representative will forward to the Director-General of the National Police a report containing details of 20 further cases of alleged torture in Battambang province which have been investigated so far by the Cambodia Office. В декабре 1999 года Специальный представитель направит Генеральному директору национальной полиции доклад еще по 20 случаям предполагаемого применения пыток в провинции Баттамбанг, которые были изучены камбоджийским отделением.
In particular, he had illegally organized the military structure of military region 5 (located in Battambang and Banteay Meanchy provinces near the border with Thailand) by appointing such personnel as experts, chief and deputy chief of staff and heads of various bureaux. В частности, он незаконно организовал военную структуру пятого военного округа (в провинциях Баттамбанг и Бантей-Мианчей вблизи границы с Таиландом), назначив этих военнослужащих экспертами, начальником и заместителем начальника штаба и руководителями различных бюро.
Twenty new cases of allegations of torture by officers of the National Police in Battambang Province in 1998 and 1999 were submitted to the Government, urging the authorities to investigate and initiate legal proceedings against perpetrators and to take the necessary measures to prevent this practice from recurring. Двадцать новых случаев предполагаемого применения пыток сотрудниками Национальной полиции провинции Баттамбанг в 1998 и 1999 годах были доведены до сведения правительства, и к властям был обращен настоятельный призыв расследовать эти случаи, возбудить уголовные дела против нарушителей и принять необходимые меры для предотвращения подобных случаев в будущем.
While NGOs working with rural communities in Rattanakiri, Kratie and Battambang provinces have been the primary targets of these attacks, the accusation of incitement has become a frequent motto of government officials facing NGO criticism or popular protests against their policies or practices. Притом что таким нападкам в первую очередь подвергаются НПО, работающие с сельскими общинами в провинциях Ратанакири, Кратие и Баттамбанг, обвинения в подстрекательстве стали излюбленным рефреном членов правительства, чьи действия и политика вызвали критику НПО или общественные протесты.
The Deputy Commander said that an arrest warrant had been issued against the soldier responsible for the firing, who had since escaped to Battambang province; the commander of the unit in question had been arrested and would be severely punished. Заместитель командующего сообщил, что был выдан ордер на арест выстрелившего из гранатомета солдата, который сбежал в провинцию Баттамбанг; командир соответствующего подразделения был арестован и будет сурово наказан.
Больше примеров...
Баттамбанге (примеров 76)
They are under the supervision of the Battambang and Banteay Meanchey offices, respectively. Они подотчетны соответственно отделам в Баттамбанге и Бантеаймеанчее.
Over 15 cases were investigated by the Battambang regional branch of OHCHR, dealing with instances of alleged abuse in the north-east provinces of Cambodia. Региональное отделение УВКПЧ в Баттамбанге расследовало более 15 дел, касающихся предполагаемых злоупотреблений в северо-восточных провинциях Камбоджи.
The observations of the Special Representative during his visits to prisons in Phnom Penh (PJ prison), Battambang and Sihanoukville in the course of his second and third missions confirm that only some of the above recommendations have been implemented. Замечания Специального представителя, сделанные им в ходе посещений тюрем в Пномпене (полицейская тюрьма), Баттамбанге и Сиануквиле во время его второй и третьей миссий, подтверждают, что лишь некоторые из этих рекомендаций были осуществлены на практике.
ESCAP and the provincial and local governments of Battambang in Cambodia replicated a rural-urban linkage approach in income generation from Indonesia and the Philippines. В Баттамбанге (Камбоджа) провинциальные и местные власти, опираясь на поддержку ЭСКАТО и опыт Индонезии и Филиппин, предпринимают усилия по налаживанию связей между городом и деревней в целях создания дополнительных источников доходов.
The regional office in Battambang covers the provinces of Battambang, Banteay Meanchey and Oddar Meanchey, as well as the municipality of Pailin, working under the supervision of the Phnom Penh office. Региональное бюро в Баттамбанге обслуживает провинции Баттамбанг, Бантеаймеанчей и Оддармеанчей, а также муниципалитет Пайлина и осуществляет свою деятельность под руководством бюро, расположенного в Пномпене.
Больше примеров...
Баттамбанга (примеров 19)
They sought, with 20,000 others, temporary shelter in the suburbs of Battambang and along the roads of the province. Эти люди вместе с еще 20000 человек нашли временное убежище в пригородах Баттамбанга и вдоль главных дорог провинции.
It was also confirmed by the Chief Judge of Battambang, who indicated that the prisoner was still at large. Этот случай был также подтвержден главным судьей Баттамбанга, который указал, что данный заключенный все еще находится в бегах.
The Special Representative held follow-up meetings with the Battambang police commissioners and Acting Governor and submitted to them extensive documentation on torture cases, which demonstrated a widespread practice. Специальный представитель имел последующие встречи с полицейскими комиссарами Баттамбанга и исполняющим обязанности губернатора провинции и представил им обширную документацию о случаях применения пыток, говорившую о широком распространении этой практики.
Sochua formed the first organization for women, called Khemara (Khmer: ខេមរា). and joined the Funcinpec political party, winning a national assembly seat representing Battambang in 1998. Му создала первую организацию для женщин «Хемара» (кхмерский: ខេមរា) и вступила в политическую партию ФУНСИНПЕК, получив в 1998 году место в национальной ассамблее от Баттамбанга.
A serious case of abuse of power involving a so-called "secret prison" at Chheu Kmau outside Battambang came to the notice of the Special Representative after his first report. После представления Специальным представителем своего первого доклада ему стало известно о серьезном случае злоупотребления властью в связи с так называемой "секретной тюрьмой" в Чхеукмау в окрестностях Баттамбанга.
Больше примеров...