He also visited the court and a prison in Battambang Province and had discussions with officials and members of non-governmental organizations there. | Он посетил также суд и тюрьму в провинции Баттамбанг и провел беседу с местными должностными лицами и членами неправительственных организаций. |
In December 1999 the Special Representative will forward to the Director-General of the National Police a report containing details of 20 further cases of alleged torture in Battambang province which have been investigated so far by the Cambodia Office. | В декабре 1999 года Специальный представитель направит Генеральному директору национальной полиции доклад еще по 20 случаям предполагаемого применения пыток в провинции Баттамбанг, которые были изучены камбоджийским отделением. |
This submission was followed up by two visits to Battambang province, where the Special Representative discussed the issue with police, court and other officials. | После представления этого досье Специальный представитель два раза выезжал в провинцию Баттамбанг, где обсуждал этот вопрос с сотрудниками полиции, судебных органов и другими должностными лицами. |
The Judicial Mentor Programme is located in the following six courts: Kompong Cham Provincial Court, Supreme Court, Phnom Penh Municipal Court, Battambang Provincial Court, Svay Rieng Provincial Court and Prey Veng Provincial Court. | Программа судебных наставников функционирует в следующих шести судах: суде провинции Кампонгтям, Верховном суде, муниципальном суде Пномпеня, суде провинции Баттамбанг, суде провинции Свайриенг и суде провинции Прейвэнг. |
During the reporting period the programme operated at the Supreme Court, the Appeal Court, Battambang Provincial Court, the Phnom Penh Municipal Court, Prey Veng Provincial Court, Sihanoukville Municipal Court and Svay Rieng Provincial Court. | В течение отчетного периода программа функционировала в Верховном суде, в Апелляционном суде, в суде провинции Баттамбанг, в муниципальном суде Пномпеня, в суде провинции Прейвэнг, в муниципальном суде Сиануквилля и в суде провинции Свайриенг. |
2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia | 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа. |
The security situation was reported to have deteriorated extensively, particularly in the provinces of Battambang and Banteay Meanchey. | По сообщениям, обстановка в плане безопасности ухудшилась во многих местах, главным образом в провинциях Баттамбанг и Бантеаймеантьей. |
The Office maintained a small office in the Municipal Court of Phnom Penh, continued its links with the Appeal and Supreme Courts, with the Battambang Provincial Court, through its regional office, and other provincial courts. | Отделение имело небольшое представительство в муниципальном суде Пномпеня, продолжало поддерживать связи с Апелляционным и Верховным судами, связь через свое региональное представительство с судом провинции Баттамбанг, а также с судами других провинций. |
The Khmer Rouge radio on Wednesday, 12 October 1994,openly boasted about its fighters' laying 100 new land-mines between 1 and 3 October along Route 10, which runs south from Battambang City. | Радио "красных кхмеров" в среду, 12 октября 1994 года, открыто хвасталось тем, что "красные кхмеры" в период с 1 по 3 октября установили 100 наземных мин вдоль дороги 10, которая ведет на юг от города Баттамбанг. |
The regional office in Battambang covers the provinces of Battambang, Banteay Meanchey and Oddar Meanchey, as well as the municipality of Pailin, working under the supervision of the Phnom Penh office. | Региональное бюро в Баттамбанге обслуживает провинции Баттамбанг, Бантеаймеанчей и Оддармеанчей, а также муниципалитет Пайлина и осуществляет свою деятельность под руководством бюро, расположенного в Пномпене. |
In Battambang, the Special Representative met with the provincial Director of the Primary Education Department and provincial school principals. | В Баттамбанге Специальный представитель встретился также с начальником провинциального отдела начального образования и директорами школ провинции. |
OHCHR maintains a head office in Phnom Penh and a regional branch in Battambang. | Головной офис УВКПЧ находится в Пномпене, а региональное отделение - в Баттамбанге. |
OHCHR maintains a Country Office in Phnom Penh and a regional branch office in Battambang. | В состав Отделения УВКПЧ входят Страновое представительство в Пномпене и Региональное представительство в Баттамбанге. |
OHCHR/Cambodia's office in Battambang coordinated Human Rights Day activities in Battambang. | Расположенное в Баттамбанге Отделение УВКПЧ в Камбодже координировало деятельность по организации в Баттамбанге празднования Дня прав человека. |
The past and recent evidence of torture in Battambang was discussed by the Special Representative with police and court officials in Battambang and in Phnom Penh in May 1999. | Факты применения пыток в прошлом и в настоящем в Баттамбанге обсуждались Специальным представителем с сотрудниками полиции и судов в Баттамбанге и в Пномпене в мае 1999 года. |
(b) Conditions at Battambang prison continue to improve. | Ь) продолжают улучшаться условия в тюрьме Баттамбанга. |
They sought, with 20,000 others, temporary shelter in the suburbs of Battambang and along the roads of the province. | Эти люди вместе с еще 20000 человек нашли временное убежище в пригородах Баттамбанга и вдоль главных дорог провинции. |
In order to implement Goal 2, the organization developed the project "Smiling Cambodian children" in Sihanoukville and Battambang regions, Cambodia. | Для выполнения цели 2 организация разработала проект "Дети Камбоджи улыбаются" в районах Сиануквиля и Баттамбанга, Камбоджа. |
The capital, Pursat town, lies 174 kilometres north west of Phnom Penh by road and 106 kilometres south east of Battambang. | Административный центр - город Поусат, расположен в 174 км к северо-западу от Пномпеня и в 106 км к востоку от Баттамбанга по дорогам. |
Battambang provincial prison, Battambang province | Провинциальная тюрьма Баттамбанга, провинция Баттамбанг |