| The Special Representative has received other, unconfirmed reports from other provinces, including Battambang and Kompong Chhnang. | Специальный представитель получил ряд неподтвержденных сообщений из других провинций, включая Баттамбанг и Кампонгчнанг. |
| 2 June 1967 in Battambang Province, Cambodia | 2 июня 1967 года, провинция Баттамбанг, Камбоджа. |
| These efforts commenced with 12 communities in Battambang province and are likely to be extended to communities in Phnom Penh and Siem Reap. | Эта деятельность началась с 12 общин в провинции Баттамбанг и, вероятно, будет распространена на Пномпень и Сиемреап. |
| Chhea Nee was convicted of two charges in relation to a dispute over land involving the military and wealthy businessmen in Bavel district, Battambang province. | Чхеа Нее был осужден по двум обвинениям в связи со спором из-за земли с военнослужащим и зажиточным предпринимателем в округе Бавел, провинция Баттамбанг. |
| The majority of the cases relate to the provincial anti-terrorist police, to the Battambang Provincial Police Commissariat and to one particular police station in Svay Por district, the Battambang municipal police station. | Большинство этих случаев связано с полицейскими, занимающимися в провинции борьбой с терроризмом, Полицейским комиссариатом провинции Баттамбанг и с конкретным отделением полиции, расположенным в уезде Свайпор (отделение муниципальной полиции Баттамбанга). |
| In Cambodia, in Battambang Province alone, land-mines had claimed 791 victims since 13 October. | В Камбодже в одной только провинции Баттамбанг с 13 октября от наземных мин пострадал 791 человек. |
| Other communications sent to the Government included the Special Representative's letter expressing serious concern about the abduction of a member of the National Assembly from Battambang province. | В числе других посланий, направленных правительству, было письмо Специального представителя, в котором выражалось серьезное беспокойство по поводу похищения в провинции Баттамбанг члена Национального собрания. |
| In March, May and June three other training seminars were held: in the Fifth Military Region in Battambang Province; the Fourth Military Region in Siem Reap Province and the Second Military Region in Kampong Cham Province, with the assistance of the Centre's Provincial Offices. | В марте, мае и июне при содействии представителей Центра в провинциях были проведены три других учебных семинара: в пятом военном округе провинции Баттамбанг; в четвертом военном округе в провинции Сиемреап; и во втором военном округе в провинции Кампонгтям. |
| One of these centres is located at Phnom Sasada, in NADK Sector 32, a region controlled by the guerrillas adjacent to the Thai border in western Battambang province. | Один из таких центров расположен в Пномсасаде в секторе 32 национальной армии Демократической Кампучии - контролируемом партизанами районе, прилегающем к таиландской границе в западной части провинции Баттамбанг. |
| The regional office in Battambang covers the provinces of Battambang, Banteay Meanchey and Oddar Meanchey, as well as the municipality of Pailin, working under the supervision of the Phnom Penh office. | Региональное бюро в Баттамбанге обслуживает провинции Баттамбанг, Бантеаймеанчей и Оддармеанчей, а также муниципалитет Пайлина и осуществляет свою деятельность под руководством бюро, расположенного в Пномпене. |
| Over 15 cases were investigated by the Battambang regional branch of OHCHR, dealing with instances of alleged abuse in the north-east provinces of Cambodia. | Региональное отделение УВКПЧ в Баттамбанге расследовало более 15 дел, касающихся предполагаемых злоупотреблений в северо-восточных провинциях Камбоджи. |
| There have been positive developments in Phnom Penh, Battambang, Kompong Cham and Koh Kong, as shown above. | Как было отмечено выше, положительные изменения произошли в Пномпене, Баттамбанге, Компонг Чаме и Кох Конге. |
| He discussed the situation in Kos Kralor with the authorities in Battambang and Phnom Penh and has urged a rapid and just solution to the conflict that will meet the needs of the affected population. | Он обсудил сложившееся положение в Кос Кралоре с официальными представителями в Баттамбанге и Пномпене и призвал к скорейшему отысканию справедливого решения конфликтной ситуации, которое будет отвечать интересам затронутого этим конфликтом населения. |
| The Centre opened its first provincial office in Siem Reap in February 1995, followed by the Kompong Cham office on 22 February 1995 and the Battambang office on 25 April 1995. | Свое первое провинциальное отделение Центр открыл в феврале 1995 года в Сиемреапе, второе - 22 февраля 1995 года в Кампонгтяме и третье - 25 апреля 1995 года в Баттамбанге. |
| OHCHR/Cambodia's office in Battambang coordinated Human Rights Day activities in Battambang. | Расположенное в Баттамбанге Отделение УВКПЧ в Камбодже координировало деятельность по организации в Баттамбанге празднования Дня прав человека. |
| This incident was confirmed by officers at Battambang prison who acted with considerable restraint when under attack. | Достоверность этого случая была подтверждена должностными лицами тюрьмы Баттамбанга, которые действовали в условиях нападения, демонстрируя немалую выдержку. |
| In April 1994, when it recaptured the base, NADK captured a group of 18 policemen dispatched to Pailin from Battambang. | В апреле 1994 года, когда НАДК вновь овладела базой, она захватила группу из 18 полицейских, командированную из Баттамбанга в Пайлин. |
| Sochua formed the first organization for women, called Khemara (Khmer: ខេមរា). and joined the Funcinpec political party, winning a national assembly seat representing Battambang in 1998. | Му создала первую организацию для женщин «Хемара» (кхмерский: ខេមរា) и вступила в политическую партию ФУНСИНПЕК, получив в 1998 году место в национальной ассамблее от Баттамбанга. |
| On Circus orders, Westerby finds the bush pilot-opium smuggler Charlie Marshall in Battambang, Cambodia and manages to board a flight Marshall is flying en route to Phnom Penh. | По приказу Цирка Уэстерби находит летчика-контрабандиста опиума Чарли Маршалла в камбоджийском городе Баттамбанге и на самолете Маршалла летит из Баттамбанга в Пномпень. |
| The majority of the cases relate to the provincial anti-terrorist police, to the Battambang Provincial Police Commissariat and to one particular police station in Svay Por district, the Battambang municipal police station. | Большинство этих случаев связано с полицейскими, занимающимися в провинции борьбой с терроризмом, Полицейским комиссариатом провинции Баттамбанг и с конкретным отделением полиции, расположенным в уезде Свайпор (отделение муниципальной полиции Баттамбанга). |