The wheat arrived in Basra on SS Trade Carrier between 16 September and 15 October, barley between 22 October and 24 November 1971. |
Пшеница была доставлена в Басру в период от 16 сентября до 15 октября, а ячмень - между 22 октября и 24 ноября 1971 года. |
(a) One Engineer (P-3) be relocated from Amman to Basra to support the regional UNAMI office there; |
а) перевести должность инженера (С-З) из Аммана в Басру в целях оказания поддержки находящемуся там региональному отделению МООНСИ; |
(b) The redeployment and retitling of a position of Transportation Assistant (Local level) in Kuwait to a position of Driver (Local level) in Basra; |
Ь) перевод одной должности помощника по вопросам транспорта (местный разряд) из Эль-Кувейта в Басру и ее перепрофилирование в должность водителя (местный разряд); |
(a) The relocation of one Human Rights Officer (P-4) from Amman to Baghdad and one Human Rights Officer (National Professional Officer) from Amman to Basra; |
а) перевод одного сотрудника по правам человека (С-4) из Аммана в Багдад и одного сотрудника по правам человека (национальный сотрудник-специалист) из Аммана в Басру; |
Her challenge coin from Basra. |
Памятные монеты за Басру. |
The Wajihids were chiefly known in the medieval sources for their two attacks on Basra. |
Ваджихиды известны благодаря двум нападениям на Басру. |
But she went buck-wild when she got to Basra. |
Но Кори будто с катушек слетела, когда приехала в Басру. |
In 1534, when the Ottomans captured Baghdad, Rashid al-Mughamis, the Bedouin emir who then controlled Basra, submitted to Ottomans. |
В 1534 году, когда турки захватили Багдад, бедуинский эмир Рашид аль-Мугамис, который контролировал Басру, добровольно сдал город османам. |
At 1045 hours on 14 May 1994, the armed Iranians left the vessel, which then continued on its course in the direction of Basra. |
В 10 ч. 45 м. 14 мая 1994 года вооруженные иранцы сошли с судна, которое после этого продолжило свое движение курсом на Басру. |
In the 25 January 1999 incursion against the city of Basra, 17 people had been killed and hundreds more wounded, and there had been massive material damage. |
Это привело к уничтожению основ промышленности и обороны Ирака, а 25 января 1999 года в результате рейда на город Басру погибло 17 человек, сотни получили ранения и был причинен значительный материальный ущерб. |
These new arrivals did not disperse and settle throughout the country; instead they established two new garrison cities, at Al-Kufah, near ancient Babylon, and at Basra in the south. |
Вновь прибывшие поселенцы не рассеялись по провинции, а основали два новых укрепеленных города - Аль-Куфу рядом с древним Вавилоном и Басру на юге. |
By 4 January, demonstrations spread to Anbar, Salah ad-Din, Ninewa and Diyala Provinces and in northern Baghdad, while several counter-demonstrations were held in the capital and southern governorates, including Karbala, Muthanna, Qadissiyah and Basra Provinces. |
К 4 января демонстрации распространились на мухафазы Анбар, Салах-эд-Дин и Найнава и северную часть Багдада, в то время как в столице и южных мухафазах, включая Кербелу, Мутанну, Кадисию и Басру, имели место несколько контр-демонстраций. |
They include in the invoiced amount, a charge for transporting two of the vehicles from Kuwait to Basra and the third vehicle from Kuwait to Neshwa respectively. |
В указанную в фактуре сумму включена стоимость транспортировки двух автомобилей из Кувейта в Басру и стоимость перевозки третьего автомобиля из Кувейта в Нешву. |
A UNAMI administrative team recently visited Basra to finalize the improvement of hardened accommodation, should the full complement of the United Nations Liaison Detachment return to Basra. |
Недавно Басру посетила административная группа МООНСИ для окончательного решения вопросов, связанных с дальнейшим благоустройством защищенных помещений на тот случай, если Группа связи Организации Объединенных Наций в полном составе вернется в Басру. |
In March, the Invest Basra 2008 conference was held in Kuwait with 70 representatives of international investors and Iraqis from the Basra Development Commission, the provincial government and Basra business interests. |
В марте в Кувейте была проведена конференция «Инвестиции в Басру - 2008 год», в которой приняли участие 70 представителей международных инвесторов и иракцев из Комиссии развития Басры, правительства этой мухафазы и басрских деловых кругов. |
To provide support for the re-establishment of the Office of Political Affairs in Basra, it is proposed to redeploy a position of Political Affairs Officer (P-4) from Erbil to Basra. |
В целях содействия возобновлению работы Отдела по политическим вопросам в Басре предлагается перевести должность сотрудника по политическим вопросам (С4) из Эрбиля в Басру. |
Abd al-Malik ibn Marwan reconquered Basra in 691, and Basra remained loyal to his governor al-Hajjaj during Ibn Ash'ath's mutiny (699-702). |
Халиф Абд аль-Малик ибн Марван отвоевал Басру в 691 году, и горожане остались верны губернатору аль-Хаджжаджу во время мятежа Ибн Асхаса в 699-702 годах. |
It is proposed to redeploy one position of Information Technology Assistant (Local level) from Baghdad to Basra and one position of Information Technology Assistant (Field Service) from Erbil to Basra to provide information technology-related functions in view of the re-establishment of a presence in Basra. |
В целях исполнения функций, связанных с информационными технологиями, в контексте возобновления присутствия Миссии в Басре предлагается перевести одну должность помощника по информационным технологиям (местный разряд) из Багдада в Басру и одну должность помощника по информационным технологиям (категория полевой службы) из Эрбиля в Басру. |
UNAMI has recently dispatched a team to explore the possibility of deploying staff to a new location in Basra, following the redeployment of the multinational force from the Basra Palace compound to the Basra Air Station. |
Недавно МООНСИ направила в Басру группу своих сотрудников для изучения возможностей размещения своего персонала в каком-либо другом районе этого города в связи с передислокацией Многонациональных сил из комплекса Басрского дворца на Басрскую авиационную базу. |
One to Basra, Field Security Coordination Office; one to Baghdad International Airport, Field Security Coordination Office |
Перевод одного сотрудника в Басру в качестве сотрудника по координации обеспечения безопасности на местах; перевод одного сотрудника в международный аэропорт Багдада в качестве сотрудника по координации обеспечения безопасности на местах |