No, I'm not related to Basil and Perdita. |
Нет, я не родственник Бэзила и Пердиты. |
AK: So in 1981, I persuaded Basil and some friends of mine to form a puppet company. |
АК: Итак, в 1981 я убедил Бэзила и нескольких моих друзей создать кукольную компанию. |
He seized the town of Santa Pecaque but lost fifty men to a Spanish counter-attack, including Basil Ringrose. |
Он захватил город Санта Пекак, но потерял пятьдесят пиратов при испанской контратаке, включая Бэзила Рингроза. |
So in 1981, I persuaded Basil and some friends of mine to form a puppet company. |
Итак, в 1981 я убедил Бэзила и нескольких моих друзей создать кукольную компанию. |
9 Statement by Basil George, Chairman of the Citizenship Commission on St. Helena. |
9 Заявление Бэзила Джорджа, председателя комиссии по вопросам гражданства территории острова Св. Елены. |
By way of illustration, Australia refers to the inquiry into allegations of official misconduct at the Basil Stafford Centre, Queensland. |
В качестве примера Австралия ссылается на расследование утверждений о служебных нарушениях в Центре им. Бэзила Стаффорда, Квинсленд. |
Are you related to Basil and Perdita Gardiner? |
Вы родственник Бэзила и Пердиты Гардинер? |
Alceste was accompanied by the small sloop HMS Lyra, under Captain Basil Hall, and the East Indiaman General Hewitt, which carried gifts for the Emperor. |
Alceste сопровождал небольшой шлюп HMS Lyra под командованием капитана Бэзила Холла и торговое судно General Hewitt, вёзшее подарки императору. |
He was the fifth of seven children of Henry Basil Barrow (1874-1957) and Cumie Talitha Walker (1874-1942). |
Он был пятым из семи детей Генри Бэзила Бэрроу (1874-1957) и Кьюми Т. Уокер (1874-1943). |
This package, along with a $2.6 million refurbishment at the Centre, will help improve the quality of lives of the 100 people with disabilities who currently reside at Basil Stafford Centre. |
Этот инвестиционный пакет, в рамках которого выделяется 2,6 млн. австралийских долл. на модернизацию данного Центра, позволит повысить качество жизни 100 больных, в настоящее время являющихся пациентами центра им. Бэзила Стаффорда. |
So Basil's name will be dragged through the gutter. |
Значит имя Бэзила останется незапятнанным. |
Try, my uncle, Basil. |
Проверь моего дядю, Бэзила. |
Her sister, Lillian Vera Hawkes (6 March 1910 - 1 January 1997), married British film producer Basil Bleck. |
Её сестра, Лилиан Вера Хоукс (6 марта 1910 - 1 января 1997), была супругой британского кинопродюсера Бэзила Блека. |
Basil Stafford Centre is a residential facility for the disabled administered by the then Queensland Department of Family Services and Aboriginal and Islander Affairs. |
Центр им. Бэзила Стаффорда является психиатрической клиникой, деятельность которой контролировалась бывшим департаментом по делам семьи, аборигенов и жителей островов Квинсленда. |
To begin, he wanted to compose simple but powerful melodies, and looked to Basil Poledouris's score for the 1982 film Conan the Barbarian for inspiration. |
Поначалу он планировал создать простые, но в то же время запоминающиеся мелодии, и для этого он прослушал музыкальные композиции Бэзила Поледуриса из фильма Конан-варвар. |
He made his acting debut in 2005, when he had a guest role in an episode of the CBBC children's programme The Basil Brush Show, playing a character named Sven Garley. |
Он сделал свой актёрский дебют в 2005 году, когда у него была гостевая роль в эпизоде детского шоу CBBC «Шоу Бэзила Браша», играя персонажа по имени Свен Гарли. |
'People say my dad is like Basil Fawlty.' |
Люди говорят, что мой папа похож на Бэзила Фолти ( владелец отеля из сериала "Башни Фолти") |
The Criminal Justice Commission (CJC) investigated allegations of abuse and/or gross neglect of a severely and profoundly intellectually disabled person residing at Basil Stafford Centre. |
Комиссия по уголовному судопроизводству (КУС) расследовала утверждения о злоупотреблениях и/или проявлениях грубой халатности в отношении одного содержащегося в Центре им. Бэзила Стаффорда лица, страдающего серьезными психическими заболеваниями. |
No-one's tried to catalogue it since great Uncle Basil. |
Никто не пытался составить опись со времён двоюродного дедушки Бэзила. |
The Criminal Justice Commission investigated allegations of abuse and/or gross neglect of a severely and profoundly intellectually disabled person residing at Basil Stafford Centre. |
Центр им. Бэзила Стаффорда является психиатрической клиникой, деятельность которой контролировалась бывшим департаментом по делам семьи, аборигенов и жителей островов Квинсленда. Бэзила Стаффорда лица, страдающего серьезными психическими заболеваниями. |