| On the flyers it said that Nicholas Barclay had three tattoos. | В объявлениях о розыске говорилось, что у Николаса Баркли было три татуировки. |
| Well, Barclay was a wealthy man. | Ну, что ж. Баркли был богатым человеком. |
| Voyager, this is Lieutenant Barclay at Starfleet Command. | "Вояджер", это лейтенант Баркли из командования Звёздного Флота. |
| However, Edwin Barclay did not become President of Liberia until 1930. | Однако Эдвин Баркли стал президентом Либерии лишь в 1930 году. |
| Behind that booth was a picture of the actual Nicholas Barclay. | За этой комнаткой была фотография настоящего Николаса Баркли. |
| That he was not Nicholas Barclay, he was Frederic Bourdin. | Что он не Николас Баркли, а Фредерик Бурден. |
| I do feel like the family knows the whereabouts of Nicholas Barclay. | Мне кажется, семья знает, где находится Николас Баркли. |
| Barclay and the Beverly Hills boys will be gunning for it. | Баркли и парни из Беверли-Хиллз будут охотиться за ним. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| Iain Barclay was a uniformed inspector in traffic until five years ago. | Иэн Баркли был дорожным инспектором еще пять лет назад. |
| I told you, Detective Superintendent Barclay has been unavoidably detained. | Я же сказала, детектива Баркли задержали дела. |
| I'm sure many of you recognize Felix Barclay. | Многие из вас узнали Феликса Баркли. |
| Miss Peterson's dead, Mrs. Barclay. | Мисс Питерсон мертва, миссис Баркли. |
| Mrs. Barclay, my name is Dr. Ardmore. I'm from County General. | Миссис Баркли, я доктор Ардмор из окружной больницы. |
| It's a remarkable facsimile, but Mr. Barclay did get a few of the details wrong. | Это замечательная копия, но мистер Баркли сделал несколько деталей неверно. |
| It's not your fault, Mr. Barclay. | Это не ваша ошибка, мистер Баркли. |
| Lieutenant Barclay, my congratulations on establishing the first transgalactic com-link. | Лейтенант Баркли, поздравляю с установлением первой трансгалактической ком-связи. |
| The deed is dated 1924 and is signed by President Edwin Barclay (see annexes 22 and 23). | Этот документ датирован 1924 годом и подписан президентом Эдвином Баркли (см. приложения 22 и 23). |
| When the Vice Consul first arrived in Linares, he got to the centre and found Nicholas Barclay had disappeared. | Когда вице-консул впервые прибыл в Линарес, он добрался до центра и обнаружил, что Николас Баркли исчез. |
| She was already convinced I was Nicholas Barclay. | Она была уже уверена, что я Николас Баркли. |
| I was thinking to myself that Nicholas Barclay could come back at his house any day. | Я думал про себя, что Николас Баркли может вернуться в этот дом в любой момент. |
| I had passports, everybody in the family say I am Nicholas Barclay. | У меня были паспорта, все в семье говорят, что я Николас Баркли. |
| And so I knew right away that absolutely he was not Nicholas Barclay. | И так я сразу же узнал, что совершенно точно он не был Николасом Баркли. |
| I kept thinking about the kid, Nicholas Barclay. | Я всё думал об этом парне, Николасе Баркли. |
| He's agreed to let me dig and see if Nicholas Barclay's here. | Он разрешил мне копать, чтобы понять, здесь ли Николас Баркли. |