| Iain Barclay was a uniformed inspector in traffic until five years ago. | Иэн Баркли был дорожным инспектором еще пять лет назад. |
| You see, Barclay here is upset that we're getting the new Roark Instruments laptop before they do. | Видите Баркли расстроен, потому что мы получим новый ноутбук "Рорк Инструментс" раньше них. |
| Lieutenant Barclay, Haley, myself... Dr. Zimmerman. | Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман. |
| This has to be Nicholas Barclay. | Он обязан быть Николасом Баркли. |
| Why did you kill Felix Barclay? | Зачем ты убил Феликса Баркли? |
| Lieutenant Barclay appears inordinately preoccupied with his physiological condition. | Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья. |
| In 2009, Reverend Santos was able to buy up a few homes in Barclay Bay using church funds. | В 2009 году преподобный Сантос смог, используя средства церкви, купить несколько домов в Барклай Бэй. |
| The boy's name is Jack Barclay. | Имя мальчика - Джек Барклай. |
| Barclay, check the containment field. | Барклай! Проверьте сдерживающее поле. |
| The Barclay hotel in the very heart of Tartu is a pleasant and comfortable place to stay for holidaymakers and businessmen. | Отель Барклай расположен в самом центре Тарту, у подножия холма Тоомемяги. Благодаря своему местоположению отель является приятным и удобным местом пребывания как для отдыхающих так и для бизнесменов. |
| Wouldn't you rather be looking into Barclay Spades' supposed suicide? | Так это не связано с вашим расследованием возможного самоубийства Бэркли Спэйдса? |
| It was Barclay Spades. | Это же был Бэркли Спэйдс. |
| It wasn't Barclay Spades. | Это был не Бэркли Спэйдс. |
| Barclay Spades' blood type was... | А у Бэркли Спэйдса была... |
| Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. | Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
| Mr. Nicholas Barclay, Head of Section, Corporate and Private Sector Financing, European Investment Bank | г-н Николас Барклей, руководитель секции по финансированию корпоративного и частного сектора, Европейский инвестиционный банк, |
| It's Barclay, all right. | Это Барклей, отлично. |
| Discussant: Mr. Gordon Barclay | Ведущий обсуждения: г-н Гордон Барклей |
| Clementine eventually signed a joint music license contract between Capitol, Virgin EMI and Barclay. | В итоге Клементин подписал контракт со звукозаписывающими лейблами: Capitol, Virgin EMI и Barclay. |
| In February 2007, a Canadian publisher, Barclay Road Inc., expressed interest in publishing the book. | В феврале 2007 года канадский издатель Barclay Road Inc. заинтересовался возможностью приобрести права для публикации книги. |
| Holders of GDRs: The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Tel. | Держатели Глобальных Депозитарных Расписок (ГДР): The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Тел. |
| There have been a number of famous faces visiting The Barclay New York Hotel over the years. | В отеле The Barclay New York останавливались знаменитости. |
| She met Thomas Barclay, a student at Yale University, in her hometown when he worked as a teacher to pay off his college expenses. | Здесь она встретила Томаса Барклая (англ. Thomas Barclay), студента Йельского университета, который для оплаты своего обучения преподавал в местном колледже и был её наставником. |
| The Ferengi stole the original Barclay hologram a month ago. | Ференги украли настоящую голограмму Барклая месяц назад. |
| Hotch and Kate are at st. Barclay's hospital. | Хотч и Кейт в больнице "Святого Барклая". |
| I think that some of your Ferengi friends found a way to profit from Lieutenant Barclay's work. | Мне кажется, что кто-то из ваших друзей-ференги нашел способ извлечь выгоду из работы лейтенанта Барклая. |
| On one side of the city, you have Barclay's School of Anatomy, And that's run by the esteemed surgeon Doctor Robert Knox. | В одной части города у нас есть Анатомическая школа Барклая, и руководит ею почтенный хирург, доктор Роберт Нокс. |
| Right, but if we held Barclay suspended in mid-transport, at the point where matter starts to lose molecular cohesion... | Верно, но... если мы оставим Барклая "висеть" в середине процесса транспортации, в той точке, где материя начинает терять молекулярную целостность... |