| Thing is, I could make you a hero, Barclay. | Суть в том, что я могу сделать тебя героем, Баркли. |
| I would say the Baroness Barclay is the most fascinating woman I've ever met. | Мне кажется, баронесса Баркли самая очаровательная женщина, какую я когда-либо встречал. |
| I'm calling for Miss Beecham... at the Barclay Hotel. | Отель "Баркли" для женщин. |
| Would it help you make detective, Barclay? | Может быть это поможет тебе стать детективом, Баркли? |
| Troi to Lieutenant Barclay. | Трой - лейтенанту Баркли. |
| Barclay operated the right arm and mouth and read the character's English dialogue, while Philpott controlled the left arm, head, and tongue. | Барклай управлял его правой рукой и ртом и читал реплики персонажа на английском, в то время как Филпотт управлял его левой рукой, головой и языком. |
| The boy's name is Jack Barclay. | Имя мальчика - Джек Барклай. |
| Mr. Barclay's in the cafeteria. | Г-н Барклай в кафетерии. |
| Sgt. Barclay, I was wondering if you ever might happen to, maybe, be adopted. | Сержант Барклай, Вас, случайно, в детстве не усыновляли? |
| The Barclay hotel in the very heart of Tartu is a pleasant and comfortable place to stay for holidaymakers and businessmen. | Отель Барклай расположен в самом центре Тарту, у подножия холма Тоомемяги. Благодаря своему местоположению отель является приятным и удобным местом пребывания как для отдыхающих так и для бизнесменов. |
| Wouldn't you rather be looking into Barclay Spades' supposed suicide? | Так это не связано с вашим расследованием возможного самоубийства Бэркли Спэйдса? |
| It was Barclay Spades. | Это же был Бэркли Спэйдс. |
| Barclay Spades is in Battle Creek. | Бэркли Спэйдс в Батл Крик. |
| It wasn't Barclay Spades. | Это был не Бэркли Спэйдс. |
| Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. | Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
| Mr. Nicholas Barclay, Head of Section, Corporate and Private Sector Financing, European Investment Bank | г-н Николас Барклей, руководитель секции по финансированию корпоративного и частного сектора, Европейский инвестиционный банк, |
| It's Barclay, all right. | Это Барклей, отлично. |
| Discussant: Mr. Gordon Barclay | Ведущий обсуждения: г-н Гордон Барклей |
| He was also a director of Barclay and Co. and a clerk of the House of Commons. | Он также был директором Barclay and Co. и клерком Палаты общин. |
| Hunslet-Barclay was acquired by the Hunslet group in 1972, it chiefly undertook maintenance and refurbishment of diesel multiple unit passenger trains at the Andrew Barclay Caledonia Works in Kilmarnock. | Hunslet-Barclay была приобретена группой Hunslet в 1972 году, её основной задачей было восстановление и ремонт дизельных пасссажирских поездов на заводе Andrew Barclay Caledonia Works в Килмарноке. |
| Holders of GDRs: The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Tel. | Держатели Глобальных Депозитарных Расписок (ГДР): The Bank of New York, 101 Barclay Street, 22nd Floor, New York, NY 10286, United States of America, Тел. |
| There have been a number of famous faces visiting The Barclay New York Hotel over the years. | В отеле The Barclay New York останавливались знаменитости. |
| She met Thomas Barclay, a student at Yale University, in her hometown when he worked as a teacher to pay off his college expenses. | Здесь она встретила Томаса Барклая (англ. Thomas Barclay), студента Йельского университета, который для оплаты своего обучения преподавал в местном колледже и был её наставником. |
| Now, listen, Lieutenant Barclay has a special affinity for this crew. | Послушайте, у лейтенанта Барклая особая симпатия к этому экипажу. |
| It looks like Danny Simpson abducted a Jack Barclay. | Похоже, что Денни Симпсон похитил Джека Барклая. |
| Does this ionization pose a threat to Mr. Barclay? It might. | Эта ионизация может представлять угрозу для мистера Барклая? |
| At some stage, probably in the 12th century and maybe even later, a new gate called Bab al-Magharbeh was installed in the Western Wall above Barclay's Gate, at the level of the Temple Mount esplanade. | На каком-то этапе - возможно, в XII веке, а может быть, даже позже - в Западной стене над воротами Барклая, на уровне эспланады Храмовой горы, были сооружены новые ворота под названием Баб аль-Магарбех. |
| Over the years, the ground level outside Barclay's Gate rose by many meters above its threshold and Barclay's Gate was finally walled up in the 10th century. | На протяжении многих лет уровень земли вокруг ворот Барклая поднялся на много метров над их порогом, и в Х веке ворота Бакрлая были в конце концов заложены. |