| Some of the outstanding figures of the period were El Greco, Diego Velázquez, Miguel de Cervantes, and Pedro Calderón de la Barca. | Среди наиболее выдающихся деятелей этой эпохи - Эль Греко, Диего Веласкес, Мигель де Сервантес и Педро Кальдерон де ла Барка. |
| Barca purchased his freedom, do you understand? | Барка выкупил свою свободу, ты понимаешь? |
| A car registered to a James Barca just got a parking ticket this morning, half a block from the Bauer house. | Машина, зарегистрированная на Джеймса Барка этим утром была оштрафована за неправильную парковку, менее, чем в квартале, от дома Бауэров. |
| If James Barca's car is at Kati's, then he went to the murder scene in Kati's car, which was left there. | Если машина Джеймса Барка стоит у дома Кэти, значит они приехали к месту преступления на машине Кэти, которая там и осталась. |
| In this respect, Calderón de la Barca's play Life is a Dream is commonly seen as the literary equivalent of Velázquez's painting: What is a life? | С этой точки зрения пьеса Кальдерона де ла Барка «Жизнь есть сон» часто рассматривается как литературный эквивалент картины Веласкеса: Что жизнь? |
| As barca took leave of the villa. | Когда Барка покинул виллу. |
| Barca, Acadeus, Gannicus... | Барка, Аркедиус, Ганникус... |
| Barca could do the same! | Барка может сделать тоже самое! |
| Barca was not freed. | Барка не получил свободу. |
| And Barca became the Beast of Carthage. | И Барка стал чудовищем Карфагена. |
| Barca has taught you well... | Барка хорошо тебя научил... |
| Barca has returned, bearing gifts. | Барка вернулся, с подарком. |
| Barca. And the chief of his people, the noble Mago. | Барка и их предводитель, великий Магон. |
| It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity. | Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении. |
| Let barca hoist his cup a while. | Пусть Барка осушит еще несколько кубков. |
| Barca was not freed. | Барка не купил себе свободу. |