| If the port deal goes south, it could bankrupt us. | Если не заполучим порт, мы можем обанкротиться. |
| And when your beloved hotel is bankrupt and empty, | И когда твой отель обанкротиться и станет пустым, |
| 4.4 In 2003, about six months after the Court of Appeal judgement against Constable J. was entered, he voluntarily chose to become bankrupt. | 4.4 В 2003 году, или примерно через шесть месяцев после вступления в силу решения Апелляционного суда в отношении констебля Дж., он предпочел добровольно обанкротиться. |
| Our response was that it is possible for some private enterprises to show losses and to bankrupt, but it is not realistic for whole branches to show losses. | Был сделан вывод о том, что действительно некоторые частные предприятия могут оказаться убыточными и обанкротиться, однако нереально, чтобы убыточными оставались целые секторы. |
| But boosting the share of income that goes to the household sector could be hugely disruptive, as it could bankrupt a large number of SOEs, export-oriented firms, and provincial governments, all of which are politically powerful. | Однако резкое увеличение доли доходов, которые идут на потребление сектора домохозяйств, может нанести огромный урон, поскольку из-за этого может обанкротиться огромное количество государственных предприятий, ориентированных на экспорт фирм, и провинциальных правительств, а они все имеют политический вес. |
| Mr Doyle Gipson, you is now bankrupt! | Мистер Дойл Гипсон, теперь вы банкрот. |
| Bankrupt, health ruined, dead of a heart attack at 42. | Банкрот, потерявший здоровье и умерший от сердечного приступа в 42. |
| And Clancey must be bankrupt. | И поэтому Кланси банкрот. |
| A2 is still not bankrupt. | Но А2 все еще не банкрот. |
| Ray, you're bankrupt! | Рэй, ты банкрот! |
| I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family. | Я приходил в себя после диагностирования рака, из-за которого моей семье угрожало банкротство. |
| The records are sufficient to establish that the debtor is presumed bankrupt as a direct result of the invasion and occupation. | Эти протоколы достаточны для того, чтобы можно было презюмировать банкротство должника непосредственно в результате вторжения и оккупации. |
| At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. | В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин. |
| The economy of Puerto Rico, which was dependent on that of the United States, was bankrupt, and the situation was made worse by the restrictive shipping laws imposed on the country. | Экономика Пуэрто-Рико, которая зависит от экономики Соединенных Штатов, переживает банкротство, и положение ухудшается из-за навязанных стране ограничительных законов о судоходстве. |
| For bankrupt bankruptcy is the legitimate way to annul all depts. | Для банкрота банкротство это законный способ прекратить долги. |
| You want to bankrupt somebody of everything he's worked for? | Вы хотите разорить кого-то и забрать все, ради чего он работал? |
| Why are you getting chummy with the oily tick trying to bankrupt me? | Почему ты любезничаешь с надоедливым насекомым, которое хочет меня разорить? |
| And you threatened to bankrupt us and to have the same PR operation that got 38 people killed turn Neal into a radical. | Вы угрожали нас разорить и, пользуясь информацией, убившей людей, выставили Нила радикалом. |
| We need the fee in order to bankrupt them. | Выкуп нужен, чтобы разорить их. |
| It might crash and burn and bankrupt us both, driving me to insanity, but... it's ours. | Он может сгореть и развалиться, разорить нас обоих, довести меня до сумасшествия, но... он - наш. |
| You wanted to make your company bankrupt then escape. | Ты хотел обанкротить собственную компанию и сбежать. |
| I couldn't let him bankrupt Solamyrge on his obsession. | Я не мог позволить ему обанкротить Солармердж по его навязчивой идеи. |
| ~ It's not my business to bankrupt a friend. | ~ Это не мое дело обанкротить друга. |
| It took 20 years to make this country bankrupt and since then our government has operated under emergency powers of our government. | Потребовалось 20 лет, чтобы обанкротить эту страну, и с тех пор наше правительство обладает чрезвычайными полномочиями. |
| You just meant to bankrupt my company and steal my life savings? | Ты просто хотел обанкротить мою компанию и украсть мои сбережения? |
| Tuition fees were introduced in 1829, but by 1837 the institution was bankrupt. | Введение в 1829 году платного обучения не решило проблем, и в 1837 году учебное заведение оказалось на грани банкротства. |
| That situation was leaving households and firms virtually bankrupt, with little if any fresh investment or consumption, causing the economy to shrink still further. | В этой ситуации домашние хозяйства и компании находятся буквально на грани банкротства, практически не имея возможностей для увеличения инвестиций или потребления, что вызывает еще большее сжатие экономики. |
| I would have bought Jeff out, but by the time I discovered how much money he had borrowed from the company to buy drugs, we were near bankrupt. | Я бы выкупил долю Джеффа, но к тому времени, когда я обнаружил, сколько денег он позаимствовал у компании на покупку наркотиков, мы оказались на грани банкротства. |
| When a company is bankrupt, you don't place its assets, you pay its creditors. | Когда фирма на грани банкротства, активы идут на оплату долгов, а не на инвестиции. |
| The Fund does not bestow gifts; it only offers bridge loans to give bankrupt countries time to solve their budget problems. | Фонд не дарит подарков. Он предлагает только промежуточный кредит, дающий странам, находящимся на грани банкротства, решить проблемы со своим бюджетом. |
| The bankrupt debtor neither signed the written contract with its parent nor did it make payments under that contract before bankruptcy proceedings commenced. | Несостоятельный должник не подписал со своей материнской компанией договор в письменной форме и не произвел платежи по данному договору до начала процедуры банкротства. |
| The King's grown bankrupt like a broken man. | Король - несостоятельный должник! |
| What chance will the girls have then, with a bankrupt as a father? | Какое будущее ждет девочек, если их отец разорится? |
| And if he's bankrupt, who'll give jobs to the workers? | Но если он разорится, кто даст работу рабочим? |
| By the time he reaches her secret part, the nation'll be bankrupt! | Когда он дойдет до самого главного, страна разорится! |
| The firm could choose to buy me out for an amount that is almost certain to bankrupt it. | Фирма могла бы решить от меня откупиться, выплатив сумму, которая почти наверняка её обанкротит. |
| That wouldn't bankrupt them overnight? | Это разве их в миг не обанкротит? |
| But that would bankrupt the mine. | Он это обанкротит шахту. |
| If Blair defaults in her marriage in any way, the dowry she'd owe would bankrupt Eleanor. | Если Блэр как-либо скомпрометирует свой брак, приданное, которое она должна будет выплатить, обанкротит Эленор. |
| Half of these would bankrupt the city. | Половина этой суммы обанкротит город. |