| Would you allow socialists and communists to bankrupt...? | Вы позволите социалистам и коммунистам обанкротиться...? |
| 4.4 In 2003, about six months after the Court of Appeal judgement against Constable J. was entered, he voluntarily chose to become bankrupt. | 4.4 В 2003 году, или примерно через шесть месяцев после вступления в силу решения Апелляционного суда в отношении констебля Дж., он предпочел добровольно обанкротиться. |
| Our response was that it is possible for some private enterprises to show losses and to bankrupt, but it is not realistic for whole branches to show losses. | Был сделан вывод о том, что действительно некоторые частные предприятия могут оказаться убыточными и обанкротиться, однако нереально, чтобы убыточными оставались целые секторы. |
| This could bankrupt me. | Так я могу обанкротиться. |
| But boosting the share of income that goes to the household sector could be hugely disruptive, as it could bankrupt a large number of SOEs, export-oriented firms, and provincial governments, all of which are politically powerful. | Однако резкое увеличение доли доходов, которые идут на потребление сектора домохозяйств, может нанести огромный урон, поскольку из-за этого может обанкротиться огромное количество государственных предприятий, ориентированных на экспорт фирм, и провинциальных правительств, а они все имеют политический вес. |
| In short, sir, England is all but bankrupt. | Короче говоря, Англия - полный банкрот. |
| Waking up, Jalil realizes that he is bankrupt. | Очнувшись, Джалил понимает, что он банкрот. |
| Such applications will be considered if the bankrupt cooperates with the Official Assignee by making, among other things, regular instalment payments towards discharging his or her debts. | Такие заявления будут рассматриваться, если банкрот сотрудничает с официальным уполномоченным и производит, помимо прочего, регулярные выплаты в порядке погашения своего долга. |
| You guys are the world's leader in handgun violence, your healthcare system is bankrupt, and your country is deeply divided on almost every important issue. | А вы, люди, мировые лидеры по насилию с применением ручного оружия, ваша система здравоохранения - банкрот, и ваша страна вмешивается практически в каждое важное событие. |
| Bankrupt (Б): the player loses all his points and a turn. | Банкрот (Б) - игрок теряет все набранные очки, а ход переходит к следующему игроку. |
| I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family. | Я приходил в себя после диагностирования рака, из-за которого моей семье угрожало банкротство. |
| Look, I think the campaign's about a lot of things: Our bankrupt state, drugs coming across the border, education... | Слушай, думаю, кампания о многом - банкротство штата, наркотики, провозимые через границу, образование... |
| Divorce, bankrupt, suicide! | Развод, банкротство, самоубийство! |
| The transfer of all property management functions to homeowners without any financial support from the State is unrealistic, especially at a time when the population's income is low or even declining and associations of owners are insolvent or bankrupt. | Передача всех функций по управлению собственностью домовладельцам без какой-либо финансовой поддержки со стороны государства - задача нереалистичная, особенно в то время, когда доходы населения находятся на низком уровне или даже сокращаются, а ассоциации собственников являются неплатежеспособными или терпят банкротство. |
| However, the company was bankrupt. | Но предприятие постигло банкротство. |
| Enough money to bankrupt a nation. | Достаточно денег, чтобы разорить государство. |
| What if these coins were not meant to bankrupt us, but to turn us? | А что если эти монеты были сделаны не для того, чтобы нас разорить, а лишь изменить нас? |
| Bankrupt, destroy, sell off and again... | Разорить, погубить, распродать и опять... |
| Try not to bankrupt them. | Так что постарайся не разорить их. |
| Just to recap, you're now facing a debt strike which is destroying your not-very-good name, a shareholder suit which could bankrupt you in court, and if either continues, the Feds are going to investigate and revoke | Просто еще раз повторюсь, что теперь вам грозят долговая забастовка, которая портит вашу не столь кристальную репутацию, иск от акционеров, который может разорить вас в суде, и если это будет продолжаться, то федеральные органы займутся расследованием и отменят |
| You wanted to make your company bankrupt then escape. | Ты хотел обанкротить собственную компанию и сбежать. |
| Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. | Объясняющими, что высадка на Луну была подделана, чтобы обанкротить Советский Союз. |
| I couldn't let him bankrupt Solamyrge on his obsession. | Я не мог позволить ему обанкротить Солармердж по его навязчивой идеи. |
| If you go beyond the settlement, you continue with the lawsuit, you could bankrupt that company. | Если помимо выплаты ты начнешь судиться, ты можешь обанкротить компанию. |
| You could bankrupt France. | Вы могли бы обанкротить Францию. |
| Tuition fees were introduced in 1829, but by 1837 the institution was bankrupt. | Введение в 1829 году платного обучения не решило проблем, и в 1837 году учебное заведение оказалось на грани банкротства. |
| His factory's almost bankrupt. | Его фабрика на грани банкротства... |
| Indeed, it would be unsustainable for Venezuela, nearly bankrupt owing to falling oil prices, to remain on its anti-American course, while the Castro brothers themselves have reconciled with the "gringos." | Действительно, для Венесуэлы, находящейся на грани банкротства из-за падения цен на нефть было бы неприемлемо, придерживаться своего антиамериканского курса, в то время как братья Кастро сами помирились с "гринго". |
| Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. | Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала. |
| Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. | Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала. |
| The bankrupt debtor neither signed the written contract with its parent nor did it make payments under that contract before bankruptcy proceedings commenced. | Несостоятельный должник не подписал со своей материнской компанией договор в письменной форме и не произвел платежи по данному договору до начала процедуры банкротства. |
| The King's grown bankrupt like a broken man. | Король - несостоятельный должник! |
| What chance will the girls have then, with a bankrupt as a father? | Какое будущее ждет девочек, если их отец разорится? |
| And if he's bankrupt, who'll give jobs to the workers? | Но если он разорится, кто даст работу рабочим? |
| By the time he reaches her secret part, the nation'll be bankrupt! | Когда он дойдет до самого главного, страна разорится! |
| your little vanity project is going to bankrupt the federal government. | "Твой маленький тщеславный проект обанкротит федеральное правительство". |
| But that would bankrupt the mine. | Он это обанкротит шахту. |
| If Blair defaults in her marriage in any way, the dowry she'd owe would bankrupt Eleanor. | Если Блэр как-либо скомпрометирует свой брак, приданное, которое она должна будет выплатить, обанкротит Эленор. |
| Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. | Его преданность обанкротит вас за 6 месяцев! |
| Half of these would bankrupt the city. | Половина этой суммы обанкротит город. |