If the port deal goes south, it could bankrupt us. | Если не заполучим порт, мы можем обанкротиться. |
Would you allow socialists and communists to bankrupt...? | Вы позволите социалистам и коммунистам обанкротиться...? |
4.4 In 2003, about six months after the Court of Appeal judgement against Constable J. was entered, he voluntarily chose to become bankrupt. | 4.4 В 2003 году, или примерно через шесть месяцев после вступления в силу решения Апелляционного суда в отношении констебля Дж., он предпочел добровольно обанкротиться. |
This could bankrupt me. | Так я могу обанкротиться. |
But boosting the share of income that goes to the household sector could be hugely disruptive, as it could bankrupt a large number of SOEs, export-oriented firms, and provincial governments, all of which are politically powerful. | Однако резкое увеличение доли доходов, которые идут на потребление сектора домохозяйств, может нанести огромный урон, поскольку из-за этого может обанкротиться огромное количество государственных предприятий, ориентированных на экспорт фирм, и провинциальных правительств, а они все имеют политический вес. |
System is morally bankrupt, that is why we need people like David. | Эта система - моральный банкрот, вот почему нам нужны люди вроде Дэвида. |
If I don't score, I'm bankrupt. | Если я не забью, я банкрот. |
The figures are awful, Mr Robles, you're bankrupt. | Цифры ужасны, г-н Роблес, Вы банкрот. |
A2 is still not bankrupt. | Но А2 все еще не банкрот. |
I'm morally bankrupt. | Я - моральный банкрот. |
The bankers and traders of the latest crisis responded rationally to compensation and bonus schemes that allowed them to assume a lot of leverage and ensured large bonuses, but that were almost guaranteed to bankrupt a large number of financial institutions in the end. | Банкиры и трейдеры последнего кризиса рационально ответили на схемы бонусов и компенсаций, которые позволяли им брать на себя много кредитных рычагов и обеспечивали большие бонусы, но которые почти гарантировали банкротство большому числу финансовых институтов впоследствии. |
Lehman Brothers, bankrupt. | "Леман Бразерс", банкротство. |
But this eagerness to declare the American model bankrupt is dead wrong. | Но готовность объявить банкротство Американской модели абсолютно безосновательна. |
So it's obviously one of those advertorial sections where it looks like a real article so they trick you into reading it, but then you find out it's a paid advertisement which is both morally and creatively bankrupt. | Так что очевидно, что это одна из рекламных рубрик, которая выглядит как нормальная статья, и ты ее начинаешь читать, а потом видишь, что это проплаченная реклама, так что это банкротство и в моральном, и в креативном смысле. |
However, the company was bankrupt. | Но предприятие постигло банкротство. |
I was reeling from a cancer diagnosis that was poised to bankrupt my family. | Я был растерян своим диагнозом рака, который был готов разорить мою семью. |
Why are you getting chummy with the oily tick trying to bankrupt me? | Почему ты любезничаешь с надоедливым насекомым, которое хочет меня разорить? |
What if these coins were not meant to bankrupt us, but to turn us? | А что если эти монеты были сделаны не для того, чтобы нас разорить, а лишь изменить нас? |
Bankrupt, destroy, sell off and again... | Разорить, погубить, распродать и опять... |
I still managed to bankrupt him... | Однако мне удалось разорить его. |
Missy, the guy's trying to bankrupt me. | Мисси, этот парень хочет меня обанкротить. |
You wanted to make your company bankrupt then escape. | Ты хотел обанкротить собственную компанию и сбежать. |
Well, if someone hired this Djinn to bankrupt Azeri Financial, we need a motive. | Если кто-то нанял Джинна, чтобы обанкротить Азери Файнэншелс, нам нужен мотив. |
It took 20 years to make this country bankrupt and since then our government has operated under emergency powers of our government. | Потребовалось 20 лет, чтобы обанкротить эту страну, и с тех пор наше правительство обладает чрезвычайными полномочиями. |
You just meant to bankrupt my company and steal my life savings? | Ты просто хотел обанкротить мою компанию и украсть мои сбережения? |
You know, about five years, Modesto was nearly bankrupt. | Знаете, около пяти лет назад, "Модесто" были на грани банкротства. |
Bell was nearly bankrupt when First National Bank of Boston asked the CIA to use the helicopter in Indochina. | Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай. |
That situation was leaving households and firms virtually bankrupt, with little if any fresh investment or consumption, causing the economy to shrink still further. | В этой ситуации домашние хозяйства и компании находятся буквально на грани банкротства, практически не имея возможностей для увеличения инвестиций или потребления, что вызывает еще большее сжатие экономики. |
His factory's almost bankrupt. | Его фабрика на грани банкротства... |
Indeed, it would be unsustainable for Venezuela, nearly bankrupt owing to falling oil prices, to remain on its anti-American course, while the Castro brothers themselves have reconciled with the "gringos." | Действительно, для Венесуэлы, находящейся на грани банкротства из-за падения цен на нефть было бы неприемлемо, придерживаться своего антиамериканского курса, в то время как братья Кастро сами помирились с "гринго". |
The bankrupt debtor neither signed the written contract with its parent nor did it make payments under that contract before bankruptcy proceedings commenced. | Несостоятельный должник не подписал со своей материнской компанией договор в письменной форме и не произвел платежи по данному договору до начала процедуры банкротства. |
The King's grown bankrupt like a broken man. | Король - несостоятельный должник! |
What chance will the girls have then, with a bankrupt as a father? | Какое будущее ждет девочек, если их отец разорится? |
And if he's bankrupt, who'll give jobs to the workers? | Но если он разорится, кто даст работу рабочим? |
By the time he reaches her secret part, the nation'll be bankrupt! | Когда он дойдет до самого главного, страна разорится! |
The firm could choose to buy me out for an amount that is almost certain to bankrupt it. | Фирма могла бы решить от меня откупиться, выплатив сумму, которая почти наверняка её обанкротит. |
That wouldn't bankrupt them overnight? | Это разве их в миг не обанкротит? |
But that would bankrupt the mine. | Он это обанкротит шахту. |
If Blair defaults in her marriage in any way, the dowry she'd owe would bankrupt Eleanor. | Если Блэр как-либо скомпрометирует свой брак, приданное, которое она должна будет выплатить, обанкротит Эленор. |
Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. | Его преданность обанкротит вас за 6 месяцев! |