I love the way she bangs that gavel. |
Люблю, как она стучит молотком. |
And then when he finally does get up, he bangs around, opening drawers and... |
А потом когда он наконец встает, то стучит по всему, открывая ящики и... |
We adjust the script so that the learner bangs on the wall... but says nothing. |
Был сценарий, где ученик стучит в стену но ничего не говорит. |
And Matt bangs his cane around and says, |
и Мэтт стучит тростью и говорит: |
In the United States Congress, there are "one-minute" speeches that sometimes last five minutes, even though the Chairman bangs the gavel and says "Your time has expired". |
В конгрессе Соединенных Штатов бывают «минутные» выступления, которые иногда продолжаются пять минут, несмотря на то, что председатель стучит молотком и говорит: «Ваше время истекло». |
Then he actively kept on a result, he plays everything that bangs, taps and clatters, including pandeiro, sent directly from Brazil, where, as it is known, «the woods are filled with plenty of wild monkeys.»... |
Потом активно занимался самообразованием, как следствие - играет на всём, что стучит, в том числе на пандейро, присланном прямиком из Бразилии, где, как известно, «много диких обезьян»... |
(Bangs on door) |
(Стучит в дверь) |
(Bangs spoon on glass) |
(Стучит ложкой по стакану) |