I have come from bangalore for this, please give me one chance. |
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс! |
I was so privileged to be able to teach in a hospice on the outskirts of Bangalore. |
Я была удостоена возможности преподавать в хосписе на окраине Бангалора. |
He came in from Bangalore to claim his daughter's body. |
Он приехал из Бангалора, чтобы забрать тело дочери. |
The nizam advanced as far as Bangalore, accompanied by two battalions of company troops under Colonel Joseph Smith. |
Низам продвинулся до Бангалора, в сопровождении двух батальонов Ост-Индской компании под командованием полковника Джозефа Смита. |
Their intersection formed Doddapete square - the heart of then Bangalore. |
На их пересечении сформировалась площадь Доддапётё, сердце современного Бангалора. |
Gordon Holmes Alexander MacMillan was born near Bangalore, Kingdom of Mysore, India, on 7 January 1897. |
Гордон Макмиллан родился недалеко от Бангалора, царство Майсор, Индия, 7 января 1897 года. |
Specialists EMZ returned from Bangalore, completing Stage 1 works. |
Специалисты ЭМЗ возвратилась из Бангалора, завершив 1-й этап работ. |
In 1977, he was elected to the Lok Sabha from the Bangalore South constituency on a Janata Party ticket. |
В 1977 г. он был избран в Лок сабху из южного избирательного округа Бангалора от партии «Джаната». |
In India, the Bangalore Water Supply and Sewerage Board connected more than 5 per cent of the city's informal settlements to the network between 2000 and 2005. |
В Индии Управление водоснабжения и канализации Бангалора подключило более 5% неформальных городских жилищ к сети в период между 2000 и 2005 годами. |
They already make it possible to leapfrog existing barriers to development, as entrepreneurs from Bangalore to Guadalajara and São Paulo will testify, and the range of such opportunities can be vastly expanded. |
Они уже позволили перепрыгнуть через существующие барьеры, препятствующие развитию, что могут засвидетельствовать предприниматели из Бангалора, Гвадалахары и Сан-Паулу, и рамки таких возможностей могут быть значительно расширены. |
CRESCENDO also made a presentation at a conference at the University of Bangalore, India, in February 2006, on the topic "Ageing with health and dignity". |
Сеть КРЕЩЕНДО также выступала на тему «Здоровое и достойное старение» в ходе конференции в Университете Бангалора (Индия), состоявшейся в феврале 2006 года. |
On the question of access to basic services, we heard about the determined work of Indian non-governmental organizations in providing adequate health services in poor areas of Bombay, Bangalore and Pune. |
Что касается доступа к основным услугам, мы узнали о целенаправленных усилиях неправительственных организаций Индии по предоставлению надлежащих услуг в сфере здравоохранения в бедных районах Бомбея, Бангалора и Пуна. |
I looked up. Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore. |
Я посмотрела вокруг: за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора. |
But, as Bangalore's citizens prepare to go to the polls in state elections, their concerns are not merely economic. |
Но когда граждане Бангалора готовятся голосовать на национальных выборах, их беспокоит не только экономика. |
Devi Shetty, a celebrated cardiac surgeon in Bangalore, brings health relief to India's masses through his Narayana group of hospitals. |
Деви Шетти, знаменитый кардиохирург из Бангалора, осуществляет лечение индийцев через группу своих больниц Нарайяна. |
Despite competition from Bangalore, Hyderabad and Pune, Mumbai has carved a niche for itself in the information technology industry. |
Несмотря на сильную конкуренцию со стороны Бангалора, Хайдарабада и Пуны, Мумбай занимает прочные позиции в индийской сфере информационных технологий. |
Mangalore ranked India's 13th place in top business destination and in Karnataka its second after Bangalore. |
Мангалур входит в 13 лучших городов для ведения бизнеса в Индии и 2-м в Карнатаке (после Бангалора). |
Bangalore's reputation as the "Garden City of India" began in 1927 with the Silver Jubilee celebrations of the rule of Krishnaraja Wodeyar IV. |
Слава Бангалора как «города-сада» берёт своё начало в 1927 году, когда проходили торжества по случаю 25-летия правления Кришна Раджы Вадияра (Krishna Raja Wadiyar IV). |
Companies are driven to diversify their sourcing portfolios to spread risks and to look beyond Bangalore for specific value offerings that their businesses need to stay competitive and to succeed. |
Компании вынуждены увеличивать спектр поставщиков услуг для распределения рисков, и искать специфические услуги, вне Бангалора, которые помогут их бизнесу оставаться конкурентоспособным и процветающим. |
Lourdusamy Auxiliary Bishop of Bangalore and Titular Bishop of Sozusa in Libya on 2 July 1962, at the age of 38. |
Титулярный епископ Созусы ди Ливии и вспомогательный епископ Бангалора с 2 июля 1962 по 9 ноября 1964. |
Bangalore is characterized by a dense and interconnected network of ties within and between high technology engineering, electronics, telecommunication, defence and machine tools sectors and local institutions. |
Отличительной особенностью Бангалора является плотная сеть взаимных связей в рамках и между наукоемким машиностроением, электроникой, телекоммуникациями, оборонной промышленностью, станкостроением и местными учреждениями. |
The urban sprawl of Delhi, Mumbai, Chennai, and Bangalore has continued unchecked, unplanned, and with under-investment in infrastructure for far too long. |
Разрастание городов Дели, Мумбаи, Ченнаи и Бангалора продолжается беспрепятственно, без всякого плана, а также при слишком долго продолжающемся недостатке инвестиций в инфраструктуру. |
As a result of an agreement signed between OISCA International and the government of the State of Karnataka, 200 schools in Bangalore were selected to participate. |
После подписания соглашения между Международной организацией за промышленное, духовное и культурное развитие и правительством штата Карнатака для участия в этом проекте были отобраны 200 школ Бангалора. |
How many of you saw a cow crossing in India while you were coming from Bangalore to Mysore? |
Многие из вас видели, как корова переходит дорогу в Индии по пути из Бангалора в Мисор. |
From Bangalore, this is Chakravyuh |
Из Бангалора. Перед вами "Чакравью". |