Английский - русский
Перевод слова Bangalore

Перевод bangalore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бангалор (примеров 61)
In Indian urban centres such as Bangalore and Mumbai housing prices doubled in 2005 and 2006. В городских центрах Индии, таких как Бангалор и Мумбай, цены на жилье в 2005 и 2006 годах удваивались.
For her higher studies she got enrolled in St. Joseph's College of Commerce, Bangalore. После окончания школы, получил степень в области коммерции в Торговом Колледже святого Иосифа, Бангалор.
Indian cities such as Bangalore, Chennai (formerly Madras), Mumbai (formerly Bombay) and Hyderabad are becoming locations for software and hardware exports, the cutting edge of India's modern economy. Индийские города, такие как Бангалор, Ченнай (бывший Мадрас), Мумбай (в прошлом Бомбей) и Хидерабад становятся средоточиями экспорта программного и технического обеспечения, передним фронтом индийской современной экономики.
Efforts to organize house-to-house collection are just starting in many mega-cities such as Delhi, Mumbai, Bangalore, Madras and Hyderabad with the help of non-governmental organizations. Усилия по организации проводимого с обходом всех домов сбора отходов только начинаются во многих мегаполисах, таких, как Дели, Мумбай, Бангалор, Мадрас и Хайдерабад, при помощи неправительственных организаций.
Six centimeter of rainfall, and they can telephone you thatif you find any water problem in your city, Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore, please come to our area of six centimeters, wecan give you water. Шесть сантиметров дождя, и вам позвонят и сообщат, что еслив вашем городе проблемы с водой, Дели, Бомбей, Бангалор, Майсор... Пожалуйста, приходите к нам, с нашими шестью сантиметрами осадков -мы дадим вам воду.
Больше примеров...
Бангалора (примеров 34)
They already make it possible to leapfrog existing barriers to development, as entrepreneurs from Bangalore to Guadalajara and São Paulo will testify, and the range of such opportunities can be vastly expanded. Они уже позволили перепрыгнуть через существующие барьеры, препятствующие развитию, что могут засвидетельствовать предприниматели из Бангалора, Гвадалахары и Сан-Паулу, и рамки таких возможностей могут быть значительно расширены.
I looked up. Tending those 31 dying people were young women from villages around Bangalore. Я посмотрела вокруг: за этим 31-им умирающим ухаживали молодые женщины из окрестных деревень Бангалора.
Mangalore ranked India's 13th place in top business destination and in Karnataka its second after Bangalore. Мангалур входит в 13 лучших городов для ведения бизнеса в Индии и 2-м в Карнатаке (после Бангалора).
Bangalore's reputation as the "Garden City of India" began in 1927 with the Silver Jubilee celebrations of the rule of Krishnaraja Wodeyar IV. Слава Бангалора как «города-сада» берёт своё начало в 1927 году, когда проходили торжества по случаю 25-летия правления Кришна Раджы Вадияра (Krishna Raja Wadiyar IV).
In Bangalore, a colleague there sent me information for three years, average, 24th of September, so late September. Down in Trivandrum, a bit north of Maldives, a bit Malé, then further south. Коллега из Бангалора прислал мне отчёт за три года - прилетают они 24 сентября, скажем, в конце сентября.
Больше примеров...
Бангалорского (примеров 7)
Some judges of the International Court of Justice attended part of the meeting and expressed their views on the Draft Bangalore Code. Некоторые судьи Международного суда принимали не полностью участие в совещании и также выразили свои мнения по поводу проекта Бангалорского кодекса.
During the fifty-eighth session of the Commission the Special Rapporteur drew attention to the Draft Bangalore Code at his meetings with the various regional groups and distributed a copy of the code to interested member States. В ходе пятьдесят восьмой сессии Комиссии Специальный докладчик привлек внимание к проекту Бангалорского кодекса во время своих встреч с различными региональными группами и распространил копию Кодекса среди заинтересованных государств-членов.
In response the Special Rapporteur endorsed, in association with the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, a draft code of judicial conduct, referred to as the Draft Bangalore Code. В этой связи Специальный докладчик совместно с группой "Юристы за безупречную репутацию судей" утвердил проект Кодекса поведения судей, так называемого Проекта бангалорского кодекса.
(The Bangalore Draft Code of Judicial Conduct 2001 adopted by the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity, (Проект Бангалорского кодекса поведения судей 2001 года, принятый Правозащитной
Following its meeting in Vienna in April 2000 this group met in Bangalore, India, in February 2001 where it endorsed a draft code of judicial conduct widely referred to as the Draft Bangalore Code. После своей встречи в Вене в апреле 2000 года Группа встретилась в Бангалоре, Индия, в феврале 2001 года, где утвердила проект Кодекса поведения судей, широко упоминаемого теперь как проект Бангалорского кодекса.
Больше примеров...
Бангалорский (примеров 7)
ICJ also submitted the Bangalore Plan of Action to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. МКЮ также препроводила Бангалорский план действий в Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
The revised Bangalore Draft was placed before a Round-Table Meeting of Chief Justices (or their representatives) from the civil law system, held in the Peace Palace in The Hague, Netherlands, in November 2002, with Judge Weeramantry presiding. Пересмотренный Бангалорский проект был вынесен на заседание "круглого стола" главных судей (или их представителей) стран с системой гражданского права, проходившем в ноябре 2002 года во Дворце Мира в Гааге, Нидерланды, под председательством судьи Вирамантри.
On the initiative of the American Bar Association, the Bangalore Draft was translated into the national languages, and reviewed by judges, of the Central and Eastern European countries; in particular, of Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, Romania, Serbia and Slovakia. По инициативе Американской ассоциации адвокатов Бангалорский проект был переведен на национальные языки и просмотрен судьями стран Центральной и Восточной Европы; в частности, судьями Боснии-Герцеговины, Болгарии, Хорватии, Косово, Румынии, Сербии и Словакии.
The "Medicon Valley" biotech cluster in Sweden and the Bangalore software cluster in India were given as examples of spontaneous SME clustering which had benefited from the presence of a knowledge centre. В качестве примеров стихийного объединения МСП в эти комплексы, которому способствовало присутствие на местах центров научно-исследовательского профиля, были названы биотехнологический комплекс "Долина Медикон" в Швеции и Бангалорский территориальный комплекс по производству программных средств в Индии.
In 1995, ICJ held its triennial meeting at Bangalore, India, and produced the Bangalore Plan of Action. В 1995 году МКЮ провела очередное, происходящее раз в три года, совещание в Бангалоре, Индия, и подготовила Бангалорский план действий.
Больше примеров...
Бенгалуру (примеров 4)
From Bangalore to Sao Paulo we see extraordinary examples of new skills bringing about dramatic changes. От Бенгалуру до Сан-Паулу мы видим замечательные примеры того, как новые навыки приводят к кардинальным изменениям.
An article, published in The Hindu, states:) An inscription, dating back to 890 AD, shows Bangalore is over 1,000 years old. Крупнейшая в регионе газета The Hindu комментирует эту находку следующим образом: Надпись, относящая нас к 890 году, доказывает, что возраст Бенгалуру составляет более 1000 лет.
But it stands neglected at the Parvathi Nageshwara Temple in Begur near the city... written in hale Kannada (old Kannada) of the 9th Century, the epigraph refers to a Bangalore war in 890 AD in which Buttanachetty, a servant of Nagatta, died. Однако она остаётся в запущенном состоянии в Храме Парвати Нагешвара в Бегуре недалеко от города... Эпиграфика, сделанная на старой версии языка каннада в IX веке, упоминает битву Бенгалуру, в которой погиб Буттаначетти, слуга Нагатта.
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
Больше примеров...
Bangalore (примеров 6)
She made an appearance over 10 km at the World 10K Bangalore the following month and took fourth position. 31 мая бегун выступил на 10-километровом пробеге World 10K Bangalore, в котором занял 4-е место.
Bhatt's movies, 1920: Evil Returns's social media promotion campaign was studied by Indian Institute of Management Bangalore. Фильм Бхатта «1920: Зло возвращается» стал предметом исследования «Болливуд и социальный медиа-маркетинг», проведённого институтом Indian Institute of Management Bangalore и опубликованного Harvard Business Publishing.
IAAF Gold Label for Sunfeast World 10K Bangalore 2010. Бронзовая призёрка пробега World 10K Bangalore 2011 года.
On 27 September 2006, the Bruhat Bangalore Mahanagara Palike (BBMP) passed a resolution to implement the proposed name change. 27 сентября 2006 года магараджа Бангалора (Bruhath Bangalore Mahanagara Palike) подписал резолюцию об изменении названия, а правительство штата её утвердило.
He initially attended Bangalore Military School, graduated from St. Joseph's College in Bangalore and also went to Clarence High School. Мореа посещал Bangalore Military School, затем закончил Колледж святого Джозефа, а также ходил в Clarence High School.
Больше примеров...
Бангалорскими (примеров 3)
Production ties between firms in Bangalore operate at a number of levels. Между бангалорскими фирмами существуют несколько уровней производственных связей.
These requirements are also imposed on judges under the world-renowned Bangalore Principles of Judicial Conduct, according to which competence, diligence, honesty and integrity are essential conditions for the proper fulfilment by judges of their duties. Эти требования также предъявляются к судьям и всемирно известными Бангалорскими принципами поведения судей, согласно которым компетентность, старательность, честность и неподкупность являются необходимыми условиями надлежащего исполнения судьей своих обязанностей.
By 02:50, only 150 men had arrived at the battalion's assembly point with 20 Bangalore torpedoes and a machine gun. К 02:50 на сборном пункте насчитывалось лишь 150 парашютистов с 20 «бангалорскими торпедами», одним станковым пулемётом Vickers, несколькими ручными пулемётами Bren и одной радиостанцией.
Больше примеров...