| But to tell the truth, ...Governor Chen Yi is a bandit and I don't trust the Nationalist government. | Но, по правде говоря, губернатор Чэнь И - бандит, а Национальному правительству я не доверяю. |
| How do you know he was a bandit? | Как ты понял, что он бандит? |
| You haven't snooped around here, you bandit. | Тут ты еще не искал? - Настощий бандит! |
| Do you even know what "bandit" means? | Ты вообще знаешь, что такое "бандит"? |
| The bandit, the woman, the man and you! | Бандит, женщина, человек и ты! |
| Comitadji means "thief," "bandit." | Комитаджи означает "вор", "бандит". |
| So if you're the pontiac bandit, who's this joker? | Так, если ты бандит на понтиаке, то кто этот клоун? |
| Guys, I was watching that sad YouTube video of Emily going up and down in the elevator when that vaguely racist cartoon bandit came on my screen. | Народ, я смотрела грустное видео на Ютубе, как Эмили катается на лифте, а потом появился этот расистский нарисованный бандит. Что? |
| Bandit being singular, not plural. | Бандит - в единственном числе, а не во множественном. |
| To most I am known as the Masked Bandit. | Обычно меня называют Бандит в Маске. |
| I'd be delighted to tell you, Mr Bandit. | С удовольствием скажу вам, мистер Бандит. |
| Every time some dingbat robs a filling station, they say it's Bowie the Kid, the Zelton Bandit. | Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит. |
| The Guild was destroyed and Bandit left New Orleans and presumably returned to Chicago. | Гильдия была разрушена, и Бандит покинул Новый Орлеан и, предположительно, вернулся в Чикаго. |
| The Masked Bandit arrived at the Chandelier Hall too late. | Бандит в Маске пришел в Зал Люстры слишком поздно. |
| [Chuckling] I GOT THIS CONTRAPTION I CALL THE "ONE-ARM BANDIT". | Есть у меня такая штуковина, я её называю "однорукий бандит". |
| Bandit! That's not a profession. | Да нет такой профессии, бандит. |
| Like Bullitt and Vanishing Point and Smokey And The Bandit. | Например, Буллит, Исчезающая точка, Смоуки и Бандит. |
| Bandit, me and my son are here. | Бандит, тут я со своим сыном. |
| Bandit, honey, this is the Good Witch of the North speaking'. | Бандит, дорогуша, это говорит Добрая Фея с севера. |
| As who, Smokey or the Bandit? | И какую, Смоки или Бандит? |
| How "Smokey and the Bandit" Was Born. | Продолжение комедии «Смоки и Бандит». |
| That's because our Masked Bandit's a coward! | Ведь наш Бандит в Маске - трус! |
| "What character did Jackie Gleason play in Smokey And The Bandit'?" | Какого персонажа сыграл Джекки Глисон в "Смоки и Бандит"? |
| Till we can access them, this is Smokey and the Bandit. | На данный момент, они - Смоки и Бандит. |
| Look, I'm Burt Reynolds, I'm the Bandit. | Смотрите, Я - Бёрт Рейнольдс, я - бандит. |