Английский - русский
Перевод слова Bandit
Вариант перевода Бандит

Примеры в контексте "Bandit - Бандит"

Примеры: Bandit - Бандит
At first it was Capricorn a thuggish bandit working for an evil duke. Сперва Козерог кровожадный бандит при злобном герцоге.
This bandit has looted well enough for two. Этот бандит награбил столько, нам хватит на двоих.
After the bandit attacked my wife, he tried to console her. После того, как бандит атаковал мою жену, он пытался подобраться к ней.
Even the bandit turned pale at those words. Даже бандит побледнел от этих слов.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees. Известный бандит Таджомару просит тебя на руках и коленях.
We chose to let the bandit come to us. Мы решили, лучше пусть бандит придет к нам.
He's just another bandit grabbing all he can for himself. Он просто очередной бандит, хватающий все, что хочет.
I didn't know you liked that old bandit so much. Я и не знал, что тебе так нравился этот старый бандит.
That bandit in the forest, in Burma. Этот бандит, в лесу Бирмы.
Only this bandit with his fellows is looking for you. Только тут этот бандит с дружками, всё тебя ищут.
That bandit in the forest in Burma. А тот бандит из леса в Бирме.
The bandit and his men... they're terrorizing our villages and roads. Бандит и его люди... они терроризируют наши деревни и дороги.
A very dangerous bandit with a gang of killers. Бандит? Очень опасный бандит и со мной банда убийц.
I've got you now, pontiac bandit. Да! Теперь ты у меня в руках, бандит на понтиаке.
(jake) we meet at last, pontiac bandit. Наконец-то мы встретимся, бандит на понтиаке.
Doug judy is the pontiac bandit. Даг Джуди и есть бандит на понтиаке.
Come on in, my Sicilian bandit, and we'll bargain. Заходи, мой сицилийский бандит, поторгуемся.
Don't worry, Ange is no bandit. Не волнуйся, Анж вовсе не бандит.
Probably some bandit who got stuck there. Наверное, какой-нибудь бандит застрял там.
Well, first thing you learn as a bandit... back door's usually unlocked. Когда ты бандит, первым делом узнаёшь, что черный ход никогда не запирают.
This bandit... has made a joke of the firm I've worked my life to build. Этот бандит... разрушил мою фирму, над которой я работал всю свою жизнь.
Or smokey and the bandit, 'cause this - you shouldn't be this excited. Или "Полицейский и Бандит"... Не радовался бы я так на твоем месте.
Sliva still a bandit, same as he was at school. Слива - как был бандит в школе, так и остался.
The pontiac bandit is my nemesis. Бандит на понтиаке - мой смертельный враг!
How many cars would you say this pontiac bandit has stolen? Сколько примерно машин уже угнал этот бандит на понтиаке?