The situation of human rights in Bamyan Province appears to be satisfactory. |
Положение в области прав человека в провинции Бамиан представляется удовлетворительным. |
The captives were released by the Taliban on 9 May when they recaptured Bamyan. |
Эти задержанные лица были освобождены талибами, когда они вновь захватили Бамиан. |
They were also able to advance toward Bamyan province through the Ghorband valley. |
По долине Горбанд они смогли продвинуться также в направлении провинции Бамиан. |
Construction work is progressing on the offices in Balkh and Bamyan Provinces, which are expected to be functional by October. |
Продолжаются строительные работы в отделениях в провинциях Балх и Бамиан, которые к октябрю должны начать функционировать. |
Arson attacks on girls' schools were reported in Badakhshan, Khost, Nangarhar and Bamyan Provinces. |
Сообщения о поджоге школ для девочек поступали из провинций Бадахшан, Хост, Нангархар и Бамиан. |
The construction of new premises in Balkh and Bamyan Provinces is now complete and relocation from older sites in progress. |
Завершено строительство новых помещений в провинциях Балх и Бамиан, и в настоящее время осуществляется переезд со старых объектов. |
Since 2001, New Zealand has contributed military personnel to Afghanistan and provides a Provincial Reconstruction Team in Bamyan province. |
С 2001 года Новая Зеландия направляет военные контингенты в Афганистан и обеспечивает работу провинциальной группы по восстановлению в провинции Бамиан. |
The Ambassador indicated that a visa may be issued for Kabul, but that access to Bamyan would not be possible. |
Посол сообщил, что виза может быть выдана для посещения Кабула, однако посетить Бамиан не представляется возможным. |
The Taliban reportedly has taken up positions east of Bamyan city. |
Согласно сообщениям, талибы заняли позиции к востоку от города Бамиан. |
In 2011, a group of Indian state and private companies won the concession for the Hajigak iron-ore deposit in Bamyan Province. |
В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан. |
A number of important conditions required for the enjoyment of social and economic rights were lacking in Bamyan province. |
В провинции Бамиан отсутствует целый ряд важных условий, необходимых для обеспечения социальных и экономических прав. |
Possibilities for enhancing cooperation in the field of education in Bamyan Province should be considered. |
Следует рассмотреть вопрос о возможностях развития сотрудничества в области образования в провинции Бамиан. |
At the beginning of February, Taliban forces were advancing northwards towards Bamyan province which is under the control of the Hezb-e Wahadat party. |
В начале февраля войска талибов продвигались на север в направлении провинции Бамиан, которая находится под контролем партии "Хесбе вахадат". |
New Zealand is playing an active role in the protection of civilians through its Provincial Reconstruction Team in Bamyan province. |
Новая Зеландия играет активную роль в защите гражданских лиц в рамках своего участия в деятельности группы по восстановлению провинции Бамиан. |
The Taliban retook Bamyan on 9 May 1999. |
Движение "Талибан" вновь заняло Бамиан 9 мая 1999 года. |
The Special Rapporteur has made repeated requests to visit Bamyan but these requests have not elicited a positive response. |
Специальный докладчик неоднократно обращался с просьбами посетить Бамиан, однако на эти просьбы не было дано положительного ответа. |
The European Union welcomes the intention of the United Nations to send an evaluation team to Bamyan province to assess the humanitarian needs of the civilian population. |
Европейский союз приветствует намерение Организации Объединенных Наций направить в провинцию Бамиан группу по оценке гуманитарных потребностей гражданского населения. |
To that end, New Zealand contributes to army and police training initiatives and to developing facilities in Bamyan province for effective policing. |
Поэтому Новая Зеландия способствует проведению в жизнь инициатив по обучению и профессиональной подготовке военнослужащих и полицейских и созданию в провинции Бамиан инфраструктуры для эффективного поддержания там правопорядка. |
Over 60 lawyers from Kabul, Kandahar, Jalalabad, Herat, Mazar and Bamyan provinces were trained. |
Прошли обучение свыше 60 юристов из провинций Кабул, Кандагар, Джелалабад, Герат, Мазар и Бамиан. |
The Mission visited all the main regions of Afghanistan, including Jalalabad, Kabul, Mazar-i-Sharif, Shibergan, Herat, Bamyan, Kandahar and Khost. |
Миссия посетила все основные провинции Афганистана, включая Джелалабад, Кабул, Мазари-Шариф, Шибирган, Герат, Бамиан, Кандагар и Хост. |
The Special Rapporteur visited Bamyan Province where he met with representatives of the Islamic Shura (Council) on which all major Afghan political parties are represented. |
Специальный докладчик посетил провинцию Бамиан, где он встретился с представителями Исламской шуры (совета), в которой представлены все основные афганские политические партии. |
In paragraphs 27 and 30 above, the Special Rapporteur described the situation regarding economic and social rights in Bamyan and Badakhshan Provinces, respectively. |
В пунктах 27 и 30 настоящего доклада Специальный докладчик описал положение в области экономических и социальных прав соответственно в провинциях Бамиан и Бадахшан. |
The Special Rapporteur indicated in paragraph 27 above that the educational system in Bamyan Province had almost come to a standstill and that most school buildings needed reconstruction. |
Как указал Специальный докладчик в пункте 27 настоящего доклада, в провинции Бамиан система образования практически не функционирует и большинство школьных зданий требует ремонта. |
The World Health Organization should be requested to provide assistance in the field of health to Bamyan and Badakhshan Provinces. |
Следует обратиться к Всемирной организации здравоохранения с просьбой оказать помощь провинциям Бамиан и Бадахшан в области здравоохранения. |
Samargan, Baqlan, Bamyan and Paktia (through Freedom |
Саманган, Бахлан, Бамиан и Пактия (в рамках |