Английский - русский
Перевод слова Bakery
Вариант перевода Пекарня

Примеры в контексте "Bakery - Пекарня"

Примеры: Bakery - Пекарня
The new bakery daily produces 1.5 tons of bakery products. Ежедневно новая пекарня выпускает полторы тонны хлебобулочных изделий.
The bakery of Marinette's family was inspired by a real-life Parisian bakery. Пекарня семьи Маринетт была разработана на основе реальной парижской пекарни.
When Jill comes back from culinary school, she finds her grandparents' bakery, Evans' Bakery, closed. Когда Джилл вернулась из кулинарной школы, она узнала о том, что хлебобулочная пекарня, которой владели её бабушка и дедушка, закрыта.
With regards to where it originated, the first commercial bakery in the U.S. to produce Cuban bread was most likely La Joven Francesca bakery, which was established by the Sicilian-born Francisco Ferlita in 1896 in Ybor City, a thriving Cuban-Spanish-Italian community in Tampa. Первой пекарней, которая производила кубинский хлеб в США, скорее всего, была пекарня «La Joven Francesca», основанная в Айбор-Сити в 1896 году уроженцем Сицилии Франциско Ферлито.
Most stores have their own bakery, so customers can buy fresh produces. В подобных супермаркетах также есть пекарня и кухня, поэтому покупатели могут заказать свежие продовольственные товары.
HOME VILLA PROPERTY Buy, for sale, real estate by owner in: Brussels Belgium Quiet residential district in the largest county in Brussels, trade can be a restaurant, bakery tasting, fast food, franchising business. Дом вилла собственности Купить, продать, недвижимость в Санкт-Дени сюр: Франции бельгия брюссельТихий жилой район в Брюсселе, торговлей может быть ресторан, пекарня дегустации, быстрое питание, франчайзинг бизнес.
According to the Syrian Network for Human Rights, the regime targeted 44 vital centres in October: 13 schools, 1 bakery, 5 commercial markets, 6 medical centres, 2 ambulances, 14 houses of worship, 1 desalination plant and 2 electrical energy plants. По данным Сирийской сети по правам человека, в октябре нападению сил режима подверглись 44 жизненно важных центра: 13 школ, пекарня, 5 рынков, 6 медицинских центров, 2 машины скорой помощи, 14 молитвенных домов, водоопреснительная установка и 2 электростанции.
In 2012, the Honolulu Star-Advertiser reported that the bakery sold over 15,000 malasadas daily, or over 160 million since its opening. В 2012 году газета Honolulu Star-Advertiser сообщила, что пекарня продаёт свыше 15 тыс. маласад ежедневно а всего с момента открытия было продано свыше 160 млн маласад.
By 1974 it was the "largest Bay Area bakery specializing exclusively in natural food products", with over 6,000 loaves of bread and over 300 cakes per week sold at 150 stores. В 1974 году пекарня «ПЧМ» считалась самой крупной в США, которая занималась созданием исключительно натуральных продуктов питания, продавая за неделю 6000 буханок хлеба и более 300 тортов в 150 магазинах.
The bakery was completely wiped out, but the lessons for me were that accountability counts - got to build things with people on the ground, using business models where, as Steven Levitt would say, the incentives matter. Пекарня была полностью ликвидирована, но я извлекла из всего этого урок, что ответственность каждого работника очень важна - мы должны совместно с другими людьми восстановить то, что было разрушено, используя бизнес-модели там, где, как бы сказал Стивен Левитт, возникают побудительные мотивы.
Teya has several shops (7 groceries, 2 industrial stores), a club, a bakery, a local hospital, high school, administration building, a veterinary point, post office, bank, hospital, a public bath. Сегодня в Тее действует несколько магазинов (7 продуктовых, 2 промышленных), имеется клуб, пекарня, участковая больница, средняя школа, здание администрации, ветеринарный пункт.
It's called the Buttercup Bakery. Она называлась Пекарня Лютика.
Angelica's Bakery, right? Пекарня Анжелики, верно?
Bakery up the street. Пекарня вверх по улице.
Miller's Bakery this afternoon. Пекарня Миллера сегодня после полудня.
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, You know what, we're getting out of that business. И следить за нарушениями авторского права на тортах для дней рождения было настолько сложно, что пекарня подумала и решила: «Мы больше этим не занимаемся.
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, You know what, we're getting out of that business. И следить за нарушениями авторского права на тортах для дней рождения было настолько сложно, что пекарня подумала и решила: «Мы больше этим не занимаемся.
Bakery and home conditory - products from whole wheat flour: special rolls, regular and herbal pittas, challas for Shabbat, a choice of cakes, cookies and jams. Пекарня и домашняя кондитерская - продукты из цельной пшеничной муки: особые рогалики, обычные питы и питы с травами, шаббатные халы, разнообразие пирожных, печенья и джемов.
The only losers are the big cheesecake conglomerate... "Mama's Little Bakery." В проигрыше останется только гигантская корпорация по производству пирогов "Мамина Маленькая Пекарня."
But this bakery isn't going to be forever if you don't do something to bring business in. Эта пекарня долго не простоит, если ты не привнесешь что-то новое в этот бизнес.