Английский - русский
Перевод слова Bakery
Вариант перевода Пекарня

Примеры в контексте "Bakery - Пекарня"

Примеры: Bakery - Пекарня
This is an old bakery, where they're hiding. Это старая пекарня, где они прячутся...
The bakery flooded, he lost his house, the insurance refused to pay out. Пекарня затоплена, он потерял свой дом, страховая компания отказалась выплачивать страховку.
The historic sites, this bakery, the local medical professionals. Исторические достопримечательности, эта пекарня, местные медицинские работники.
We've got charming townspeople, a gazebo, a bakery, bed-and-breakfast... У нас очаровательные горожане, беседка, пекарня, мини-гостиница...
Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям.
Here was his shop, restaurant, bakery. Здесь был свой магазин, трактир, пекарня.
The Honolulu bakery is a point of interest on at least one island tour. Пекарня в Гонололу служит целью по меньшей мере одного тура на острова.
The bakery is not only famous in Incheon. Пекарня известна не только в Инчон.
There's no way our bakery would make this sort of mistake. Наша пекарня никоим образом не могла допустить такую ошибку.
And I'm told the bakery was your idea. И мне сказали, что пекарня - это ваша идея.
It used to be a town hall, and before that it was a bakery. Раньше это было ратушей, а до нее была пекарня.
The museum was originally located at 237 East Ontario Street, which was originally designed as a bakery. Первоначально музей располагался по адресу: 237 Ист Онтэрио-стрит в здании, которые первоначально проектировалось как пекарня.
Franco's one-man bakery sets a furious pace. Пекарня Франко действует с дикой скоростью.
As a result, a residential house and bakery were destroyed. В результате были разрушены жилой дом и пекарня.
Fourteen additional auxilliary officers were employed, and a new bakery and kitchen facilities have been built. Дополнительно наняты 14 сотрудников вспомогательного звена, и построены новая пекарня и кухня.
There's a great Italian bakery down the street. Здесь великолепная итальянская пекарня дальше по улице.
There's old man Murphy's tackle shop. Lucille's bakery. Есть магазин снастей старика Мёрфи, пекарня Люсиль...
There's a bakery attached to the precinct. У них пекарня в одном здании с участком.
Florist, bakery, beauty supplies. Флорист, пекарня, магазины косметики.
But if you'd like a cup of coffee, there's an old bakery in that neighborhood. Но если хочешь выпить чашечку кофе, в том районе есть старая пекарня.
Do you even have a bakery here? У тебя хоть есть здесь пекарня?
What do you do now that the bakery is gone? Чем ты занимаешься сейчас, когда пекарня улетучилась?
A single mess was built the first year, and additional buildings followed in 1905, including a bakery and two streets. Один барак был построен в первый год, дополнительные здания последовали только в 1905 году, в том числе пекарня и две улицы.
In the same area there are plenty of eating places (taverns and restaurants) there is a bank, bakery, hairdressers, mini market. Там же есть множество обеденных мест (таверн и ресторанов), банк, пекарня, парикмахерская и мини-рынок.
Ecki (Maximilian Brückner) lives with his parents who own a bakery in Boldrup, a (fictitious) small German town near Dortmund. Эки (Максимилиан Брюкнер) живёт с родителями, которым принадлежит пекарня в маленьком немецком городке Мюнстерланд близ Дортмунда.