Примеры в контексте "Baht - Бат"

Все варианты переводов "Baht":
Примеры: Baht - Бат
Thailand asserts that, upon their arrival in Thailand, the evacuees received a cash advance of approximately 250 Thai baht ("B") each to assist with the cost of onward internal travel to their final destination. Таиланд утверждает, что по прибытии в Таиланд эвакуированные рабочие получили денежный аванс в размере приблизительно 250 таиландских бат каждый в счет оплаты расходов на проезд в конечные пункты следования на территории страны.
The penalty is up to five years imprisonment, a fine of up to 10,000 baht, or both. Наказание определено в виде лишения свободы сроком до пяти лет, штрафа до 10000 бат или и лишения свободы и штрафа.
By the information from the Office of the Thai Insurance Commission, Thailand's insurance industry is gearing for 15% growth this year to the total value estimated at 424.12 billion baht (US$12.7billion), based on y/y value of total written premiums. По информации из Управления тайской страховой комиссии, страховой рынок Таиланда в етом году выростет на 15%: общий объем страховых премий оценивается на 424.12 млрд. бат (US $ 12.7billion).
Under Family Law, bigamy is not a crime; the offender is considered to have only committed perjury to an officer and faces penalties of imprisonment for up to six months, a fine of up to 1,000 baht, or both. Согласно Закону о семье, двоеженство не считается уголовным преступлением; считается, что правонарушитель совершил подлог по отношению к должностному лицу и подвергается наказанию в виде лишения свободы сроком до шести месяцев, штрафу до 1000 бат или и лишению свободы, и штрафу.
If an employer refuses to comply, he/she will face imprisonment of up to six months, a fine of up to 100,000 baht, or both (Articles 42 and 144). В случае нарушения работодателем этого положения он подвергается наказанию в виде лишения свободы сроком до шести месяцев, штрафа в размере до 100000 бат или и лишения свободы, и штрафа (статьи 42 и 144).
The Jandi Baht here. Чан Ди Бат здесь.
I don't think 200 Baht is enough. Думаю 200 бат мало.
The proposed punishment ranges from a fine of 200,000-1,000,000 Baht to the death sentence. Размер предлагаемого наказания разнится от штрафа на сумму от 200000 до 1000000 бат до смертного приговора.
He debuted after training for only a week, and he won his first bout by decision receiving 30 Baht (≒$1). Через неделю после начала тренировок он вышел на первый бой и победил, заработав тридцать тайских бат - менее одного доллара.
Persons engaging in various forms of attempted commission of the crime are subject to a lesser punishment, ranging from a fine of 60,000-300,000 Baht to 3-15 years of imprisonment. Лица, участвующие в различных формах в покушении на совершение преступления, подлежат меньшему наказанию: от штрафа на сумму 60000 - 300000 бат до 3 - 15 лет лишения свободы.
Any person who does not comply with this Act is liable to a fine up to 20,000 Baht or to an imprisonment up to three years or to both. Любое лицо, которое не выполняет положения этого Закона, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 20000 бат или тюремного заключения сроком до трех лет или штрафом и лишением свободы одновременно.
For example, the Rehabilitation Fund for persons with disabilities has provided no-interest loans of up to 40,000 Baht (about $975) for persons with disabilities who establish their own income generating activity. Например, инвалидам, которые развивают свою собственную доходную деятельность, Реабилитационный фонд для инвалидов предоставляет беспроцентные ссуды в размере до 40000 бат (около 975 долл. США).
If found guilty, that person will be subject to either the death penalty, life imprisonment or imprisonment ranging from three years to twenty years, and shall also pay a fine of 60,000-1,000,000 Baht. В случае признания виновным это лицо подлежит либо смертной казни, либо пожизненному заключению, либо лишению свободы на срок от З до 20 лет, а также наказывается штрафом в размере от 60000 до 1000000 бат.
mahouts Bahts tourists give them bananas and photos. погонщика бат туристов дать им бананы и фотографий.
Jandi Baht means grass] Чан Ди Бат - дикая трава]
If refund will be made by cash, 100 Baht commission will be charged. При возврате наличными, взимается комиссия в размере 100 бат.
So from now on, anyone who litters will be fined 1 baht per piece. с этого моменты будете платить взнос. 1 мусор - 1 бат.
For instance, one important strategy to guarantee an equal access to public health for all is the 30-baht universal health-care scheme. Например, одна из важных стратегий обеспечения равного доступа к системе общественного здравоохранения для всех, заключается в программе всеобщего медицинского обслуживания «30 бат».
Insured persons under the 30-baht universal health-care scheme seem to have the highest illness rate and attend health facilities the most, compared to other groups. Как представляется, в сравнении с другими группами, лица, застрахованные в рамках системы всеобщего медицинского обслуживания «30 бат», имеют самый высокий показатель заболеваемости и наиболее часто обращаются к услугам медицинских учреждений.
Secondly, she enquired how the Government's "30-baht" universal health-care scheme and its policy on free compulsory education for 12 years were being implemented in rural and mountain areas. Во-вторых, она спрашивает, как выполняется правительственная программа всеобщего медицинского обслуживания "30 бат" и как реализуется его политика обеспечения бесплатного обязательного образования в течение 12 лет в сельских и горных районах.
With regard to AIDS it is the Government's policy to move ahead with the direction to include ART into the 30-baht scheme by 2006, which means that antiretroviral programme will be expanded to cover all AIDS patients. Что касается СПИДа, то правительство намеревается включить антиретровирусную терапию в программу «30 бат» к 2006 году, т.е.
Having said that, although these groups of people may not be entitled to benefits under the 30-baht scheme, they could still have access to public hospital services nationwide at very low cost. Хотя эти группы населения могут и не иметь права пользоваться программой «30 бат», они по-прежнему могут пользоваться услугами государственных больниц по всей стране при минимальных затратах.
Ms. Poolsuppasit (Thailand), replying to the questions about health, said that the "30-baht" health-care scheme had substantially reduced household health spending, especially for the poor, and extended health-care access to many poor people who had never had coverage before. Г-жа Пулсаппэсит (Таиланд), отвечая на вопросы об охране здоровья, говорит, что благодаря программе медицинского обслуживания "30 бат" значительно сократились медицинские расходы домохозяйств, особенно малоимущих, и расширился доступ к медицинским учреждениям для многих бедняков, которые раньше никогда его не имели.