Английский - русский
Перевод слова Bahamas
Вариант перевода Багамских островов

Примеры в контексте "Bahamas - Багамских островов"

Примеры: Bahamas - Багамских островов
As a result of comprehensive training in domestic violence, and a review of the Royal Bahamas Police Force's approach to these complaints, the police now actively investigate these matters. В результате всесторонней подготовки по вопросам борьбы с бытовым насилием и пересмотра подхода Королевских полицейских сил Багамских Островов к соответствующим жалобам полиция в настоящее время активно расследует соответствующие вопросы.
Declaration dated 15 May 1975 by Bahamas that it considers itself to be found to the said Convention by virtue of the ratification of the United Kingdom and pursuant to customary international law. Заявление Багамских Островов от 15 мая 1975 года о том, что они считают указанную Конвенцию обязательной для себя в силу ее ратификации Соединенным Королевством и в соответствии с обычным международным правом.
The following were elected as members of the Credentials Committee: Austria, Bahamas, Belgium, China, Costa Rica, Czech Republic, Gabon, Japan and Kenya. Членами Комитета по проверке полномочий были избраны представители следующих стран: Австрии, Багамских Островов, Бельгии, Габона, Кении, Китая, Коста-Рики, Чешской Республики и Японии.
The Royal Bahamas Police Force has a unit attached to the Nassau International Airport that uses specially trained canines that are a part of the security patrol. Одно из подразделений Королевских полицейский сил Багамских Островов, прикрепленное к международному аэропорту Нассау, располагает специально подготовленными собаками, которые включаются в состав патрульных групп.
There is a Police Complaints Unit within the Royal Bahamas Police Force that works in tandem with the Civilian Complaints Committee. В составе Королевской полиции Багамских Островов действует Отдел по рассмотрению жалоб на действия полиции, работающий совместно с Комитетом по рассмотрению гражданских исков.
A short while ago, the infrastructure of the central Bahamas was badly damaged when a little over 50 per cent of our annual rainfall flooded the islands over a two-day period. Совсем недавно инфраструктуре центральной части Багамских Островов был нанесен очень серьезный ущерб, когда за два дня на острова выпали дожди, составляющие более 50 процентов от нашей годовой нормы осадков.
Women do move into traditional male occupations, for example since 1964, women have served in the Royal Bahamas Police Force, but are still under-represented numerically. Женщины начинают приобретать традиционно мужские профессии; например, с 1964 года женщины служат в Королевской полиции Багамских Островов, хотя их число пока значительно меньше числа мужчин.
Statements were made by the representatives of Namibia, Guyana, Finland, Jamaica, Bahamas, Haiti, India, Cuba, the United States, Liberia, the United Kingdom, France and the Netherlands. С заявлениями выступили представители Намибии, Гайаны, Финляндии, Ямайки, Багамских Островов, Гаити, Индии, Кубы, Соединенных Штатов, Либерии, Соединенного Королевства, Франции и Нидерландов.
Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) chaired the meeting that was attended by 13 members of the CGE (from Bahamas, Bangladesh, Canada, Cuba, Kenya, Kuwait, Mozambique, Paraguay, Philippines, Republic of Korea, Senegal, Switzerland and Ukraine). На совещании, работой которого руководила г-жа Эмили Оджу-Массава (Кения), присутствовали 13 членов КГЭ (от Багамских Островов, Бангладеш, Канады, Кении, Кувейта, Кубы, Мозамбика, Парагвая, Республики Кореи, Сенегала, Украины, Филиппин и Швейцарии).
The participants in the 1997 programme were from Algeria, Argentina, Bahamas, Bhutan, Chile, Ecuador, the Gambia, Mozambique, Nepal, the Niger, the Philippines, Samoa, Thailand, Ukraine, Uzbekistan, Venezuela and Yemen. Участниками программы в 1997 году стали представители Алжира, Аргентины, Багамских Островов, Бутана, Венесуэлы, Гамбии, Йемена, Мозамбика, Непала, Нигера, Самоа, Таиланда, Украины, Узбекистана, Филиппин, Чили и Эквадора.
As at 13 September 2002, the Secretary-General had also received the text of laws and regulations from the Governments of Bahamas, the Dominican Republic, Malaysia and the Republic of Moldova. По состоянию на 13 сентября 2002 года Генеральный секретарь получил тексты национальных законов и постановлений от правительств Багамских Островов, Доминиканской Республики, Малайзии и Республики Молдова.
This year alone, those tropical storms and hurricanes have had a devastating effect on a number of countries in our subregion, including the island of Inagua in the southern Bahamas, Cuba, Jamaica, the Dominican Republic, the Turks and Caicos Islands and Haiti. Только в этом году эти тропические штормы и ураганы причинили разрушения в целом ряде стран нашего субрегиона, включая острова Инагуа на юге Багамских Островов, Кубу, Ямайку, Доминиканскую Республику, острова Тёркс и Кайкос и Гаити.
The Detention Centre is fully staffed and administered by a cadre of officers from the major law enforcement and health agencies, namely the Royal Bahamas Police and Defence Forces, the Department of Immigration, the Ministry of Health and the Ministry of Labour and Social Development. Этот центр полностью укомплектован и управляется сотрудниками крупнейших правоохранительных и здравоохранительных учреждений, а именно Королевской полиции и Сил обороны Багамских Островов, Иммиграционного департамента, министерства здравоохранения и министерства труда и социального развития.
The group on measures to facilitate adaptation to climate change consisted of representatives from Armenia, Bahamas, Bangladesh, Belize, Colombia, Cuba, Guyana, Republic of Moldova, Rwanda, Saint Lucia, Samoa and Uzbekistan; Ь) группа по мерам содействия адаптации к изменению климата в составе представителей Армении, Багамских Островов, Бангладеш, Белиза, Гайаны, Колумбии, Кубы, Республики Молдова, Руанды, Самоа, Сент-Люсии и Узбекистана;
Bahamas' stand against apartheid Позиция Багамских Островов в отношении апартеида
The heat was won by Bahamas' Tonique Williams-Darling, with a time 1.57 seconds ahead of Nadkina. Забег выиграла представительница Багамских островов Тоник Уильямс-Дарлинг, обогнав Наджину на 1.57 секунд.
Former Brazilian association football international, Emerson and Miss Universe Bahamas 2016, Cherell Williamson, assisted the draw. Бывший игрок сборной Бразилии по футболу - Эмерсон и Мисс Вселенная Багамских островов 2016 - Черелл Уильямсон, помогали в проведении жеребьевки.
Redress could be sought at first instance in the Supreme Court, by any person wishing to be compensated for wrongful arrest and detention by any civilian(s) and or member(s) of the Royal Bahamas Police Force alike. Любое лицо, желающее получить компенсацию за противоправный арест или задержание как любым гражданским служащим, так и сотрудником Королевской полиции Багамских Островов, может обращаться на первой инстанции в Верховный суд.
Brazil recommended that the Government of Bahamas consider establishing a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, in accordance with General Assembly resolution A/62/149, adopted on 2 February 2008. Бразилия рекомендовала правительству Багамских Островов рассмотреть возможность введения моратория на смертную казнь, имея в виду ее последующую отмену в соответствии с резолюцией 62/149 Генеральной Ассамблеи от 2 февраля 2008 года.
Since its establishment the FIU has completed and analyzed four hundred and fifty (450) suspicious transactions reports, and a number of them have been forwarded to the Royal Bahamas Police Force for further investigation. За период, прошедший после ее создания, Группа финансовой разведки получила 450 (четыреста пятьдесят) сообщений о подозрительных финансовых операциях, которые были должным образом проанализированы, и часть из них была передана Королевской полиции Багамских Островов для проведения дальнейшего расследования.
The Royal Bahamas Police Force (RBPF), led by the Central Detectives Unit through its intelligence-led Policing Programme, gathers information on persons who are suspected of engaging in the illicit trade of small arms and light weapons. Королевская полиция Багамских Островов, действуя через свой Центральный сыскной отдел и осуществляемую им на основе поступающих разведывательных данных программу полицейского надзора, собирает информацию о лицах, подозреваемых в причастности к незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The delegation of Bahamas was headed by Z. C. Allyson Maynard-Gibson, Attorney General and Minister of Legal Affairs, Office of the Attorney General and Ministry of Legal Affairs. Делегацию Багамских Островов возглавляла Генеральный прокурор и Министр по делам законодательства З. С. Аллисон Мейнард-Гибсон.
Turks and Caicos islands are situated 575 miles southeast of Miami and about 30 miles northwest of Bahamas. The territory contains eight inhabited islands with total population of 13000. Острова Теркс и Кейкос (Turks and Caicos Islands) расположены на расстоянии 575 милей к юго-востоку от Майами и примерно в 30 милях к северо-западу от Багамских островов, в состав островов входят восемь населенных островов с общим количеством населения 13000.Денежная единица - доллар США.
This has been done in partnership with the Zonta Club of Nassau, the Rotary Club of West Nassau, the Domestic Violence Unit of the Royal Bahamas Police Force and the Crisis Center to take the concerns of domestic violence into the community. Такая работа ведется в партнерстве с клубом "Зонта" в Нассау, Ротари-клубом в Западном Нассау, подразделением по борьбе с насилием в семье Королевской полиции Багамских Островов и Кризисным центром.
The name of the airport was officially changed on 6 July 2006 in honour of The Right Honourable Sir Lynden Oscar Pindling (22 March 1929 - 25 August 2000), first Prime Minister of Bahamas (1967 - 1992). 6 июля 2006 года аэропорт официально изменил своё прежнее название на Международный аэропорт имени Линдена Пиндлинга, полученное в честь первого премьер-министра Содружества Багамских островов, Достопочтенного сэра Линдена Оскара Пиндлинга (22 марта 1930 - 25 августа 2000).