If I get a medal I will have your initials engraved on the backside. |
Если я получу медаль, я выгравирую ваши инициалы на обратной стороне. |
And guess what I found - a fresh right thumbprint on its backside. |
И угадайте, что я нашла... свежий четкий отпечаток на обратной стороне. |
You don't like a woman who can knock you on your backside. |
Вам не нравится женщина, которые могут стучите вы на обратной стороне. |
The description on the backside reads: In 1833, Giuseppe Garibaldi took an oath of dedicating his life to liberation and unification of his Homeland - Italy. |
Надпись на его обратной стороне гласит: в 1833 году Джузеппе Гарибальди, находясь в Таганроге, поклялся посвятить свою жизнь делу освобождения и воссоединения своей Родины Италии. |
Furthermore, printing the standard terms on the backside of the invoices was not enough to incorporate them into the contract since at that point in time the contractual agreement was already concluded. |
Более того, воспроизведение стандартных условий на обратной стороне счета-фактуры не достаточно для включения этих условий в текст договора, поскольку в этот момент договорное соглашение уже заключено. |
phonecards here and on your card's backside. |
находится на обратной стороне карточки и вот здесь. |
Eddy current technique - for detection of corrosion on the backside of non-ferromagnetic sheet in different constructions and building images of corroded zones. |
Вихретоковый метод - для выявления наличия коррозии на обратной стороне листа из неферромагнитных материалов в конструкциях различного назначения и построения изображений корродированных зон. |
English order forms were used with an English reference on the front page to the general terms and conditions on the backside. |
С этой целью был использован бланк заказов на английском языке, на лицевой стороне которого было указано на английском языке, что общие условия перечислены на обратной стороне бланка. |