Paul attended the humanistic Gymnasium (high school) and graduated with a baccalaureate in 1882. |
Пол учился в гуманистической гимназии (средняя школа), а в 1882 году окончил бакалавриат. |
Higher education consisting of two stages - baccalaureate and master's programmes; |
высшее образование, состоящее из двух ступеней, - бакалавриат и магистратура: |
In 2012 the State standards for general secondary education will be integrated with the State standards for higher education (baccalaureate). |
В 2012 году государственные стандарты общего среднего образования будут интегрированы с государственными стандартами высшего образования (бакалавриат). |
"President of the Republic" fellowships are awarded to the 56 students achieving the best results in the general baccalaureate in public secondary schools who are from poor backgrounds and wish to continue their studies. |
Стипендии президента Республики выделяются 56 лучшим выпускникам государственной средней школы (общий бакалавриат) из малоимущих семей, имеющим желание продолжить учебу. |
In Monaco, as in France, the baccalaureate is the diploma which certifies the end of secondary education, before a person embarks on working life, university studies or other training. |
Бакалавриат представляет собой диплом, выдаваемый как в Монако, так и во Франции при завершении среднего образования до того, как учащимся будет сделан выбор относительно продолжения обучения в университете или получением профессиональной подготовки иного рода. |
13.36 The International Baccalaureate (IB) is a private, non-governmental organization, recognized by the Council of Europe and with consultative status with UNESCO. |
13.36 Международный бакалавриат (МБ) является частной, неправительственной организацией, признанной Советом Европы и имеющей консультативный статус в ЮНЕСКО. |
The institutions are individually assessed and approved by the International Baccalaureate Office which is based in Geneva and administers the examination through an International Examining Board. |
Учебные заведения индивидуально оцениваются и утверждаются организацией Международный бакалавриат, которая находится в Женеве и управляет проведением экзаменов с помощью Международного экзаменационного совета. |
In April 2008, all teachers in primary schools were involved in collaborative planning within their learning communities as part of the International Baccalaureate initiative. |
В апреле 2008 года все преподаватели начальных школ были вовлечены в совместное планирование работы своих учебных заведений в рамках инициативы «Международный бакалавриат». |
From 2001 to 2002 he taught philosophy at the École européenne Bruxellensis II (European Baccalaureate, Anglophone Section, 6th and 7th years). |
С 2001 по 2002 М. Вебер преподавал философию в École européenne Bruxellensis II (Европейский бакалавриат, англоязычное отделение, 6-й - 7-й курсы). |
The Baccalaureate, the German youths with 18 or 19 Then the boys nor the military, the federal government, as we say. |
Бакалавриат, немецкая молодежь с 18 или 19 Тогда мальчик, ни военных, федеральное правительство, как мы говорим. |
In 2008, six Cayman Island schools applied for candidate status within the International Baccalaureate initiative, making them the first State schools in the Caribbean to do so. |
В 2008 году шесть школ Каймановых островов обратились за получением кандидатского статуса в рамках инициативы «Международный бакалавриат», став первыми государственными школами в Карибском бассейне, откликнувшимися на эту инициативу. |
Higher secondary (baccalaureate) |
Полное среднее образование (бакалавриат) |
Sure, the baccalaureate. |
Ещё как сдавал. Бакалавриат. |
Since 1998, pursuant to the Education Act, two-tiered training for specialists with a higher education has been introduced: the baccalaureate and the master's degree. |
С 1998 года в соответствии с законом Республики Узбекистан "Об образовании" введена двухуровневая подготовка специалистов с высшим образованием - бакалавриат, магистратура. |
In 2004, in accordance with State quotas, 35 students were admitted to the master's degree programme, 376 to the baccalaureate programme, and 2,744 to specialized secondary educational establishments. |
По государственным квотам в нынешнем году приняты на учебу: в магистратуру - 35, в бакалавриат - 376, в среднеспециальные учебные заведения - 2744 человека. |
Its main instrument - the Araratian Baccalaureate (AB), a globally competitive academic program developed by Ayb was introduced at Ayb School in September 2015. |
Главным инструментом реализации НПОО является разработанная фондом «Айб», конкурентоспособная на мировом уровне образовательная программа «Араратский бакалавриат», которая в сентябре 2015 года была внедрена в школе «Айб». |
On finishing Year 11 in the Russian Curriculum, pupils can continue their studies in Year 12, where nearly all subjects are taught in English, and take exams at IB Diploma level (International Baccalaureate), which will enable them to enter western universities. |
Окончившие одиннадцатый класс российского отделения могут продолжить образование в британском отделении школы, где все предметы преподаются на английском языке, а выпускники имеют возможность сдать экзамены и получить диплом IB (Международный бакалавриат), позволяющий поступить в западные университеты. |
Secondary education in El Salvador has two streams: general baccalaureate and technical/vocational baccalaureate. |
В Сальвадоре среднее образование осуществляется по двум направлениям: общий бакалавриат и профессионально-технический бакалавриат. |
The number of candidates for the baccalaureate degree who were admitted on the basis of a competitive examination has risen to 51,000. |
Число зачисляемых ежегодно в бакалавриат по результатам тестового конкурса достигло 51000 человек. |
And the only way You wouldn't need that Is if your school had been on International Baccalaureate. |
Так что ты сможешь куда-то поступать, лишь если в твоя школа входит в международный бакалавриат. |
1972 - 1974 - Malian baccalaureate, 1st and 2nd parts in modern languages and philosophy and languages, LFAT. |
1972-1974 годы - диплом о полном среднем образовании Мали (1 и 2 ступени) (гуманитарный бакалавриат) |
Here children receive a quality education, gaining the Russian certificate and the international diploma, the International Baccalaureate. |
Здесь дети получают качественное образование с получением российского аттестата и в дальнейшем международного диплома IB (International Baccalaureate/ Международный бакалавриат). |
At the end of their schooling pupils take exams and receive the internationally recognised certificate 'IB' (International Baccalaureate), which enables them to enter western universities and colleges of higher education. |
В конце обучения выдается международно-признанный сертификат о сдаче экзаменов 'IB' (International Baccalaureate/ Международный бакалавриат), который дает возможность поступления в западные вузы. |
She attended the Dr.-Wilhelm-André-Gymnasium, and graduated with an International Baccalaureate degree from the Impington Village College in Cambridge (UK) in 2009. |
Она присутствовала на доктор Вильгельм Андре-гимназии, и закончила Impington Village College в Кэмбридже, Великобритания со степенью Международный Бакалавриат в 2009 году. |
Pupils in the older classes prepare for IGCSE exams (International General Certificate of Secondary Education), conducted with the assistance of Cambridge and London Universities examination board, and IB (the International Baccalaureate) which enables them to enter western universities... |
Учащиеся старших классов готовятся к сдаче экзаменов, проводимых при содействии Кембриджского и Лондонского университетов, по программе IGCSE (Международный основной сертификат о среднем образовании) и IB - International Baccalaureate/ Международный бакалавриат (для поступления в западные университеты). |